"الدول الأطراف التسع" - Traduction Arabe en Français

    • neuf États parties
        
    • les neuf États
        
    • neuf États seront
        
    19. La situation dans les neuf États parties appartenant au groupe des États d'Europe occidentale et autres États était diversifiée. UN 19- كان الوضع في الدول الأطراف التسع المنتمية إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى متفاوتًا.
    L'Union européenne invite les neuf États parties de la région qui non pas encore conclu d'accords de garanties généralisées avec l'AIEA, de négocier de tels accords et de leur donner effet dès que possible. UN ويدعو الاتحاد الدول الأطراف التسع في المنطقة التي لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى التفاوض بشأن تلك الاتفاقات وإنفاذها في أقرب أجل ممكن.
    Les listes de questions établies par le groupe de travail d'avant session ont été communiquées aux neuf États parties concernés et figurent dans les documents ci-après : UN 8 - وقد أحيلت قوائم القضايا والأسئلة التي اعتمدها الفريق العامل لما قبل الدورة إلى الدول الأطراف التسع المعنية، وتتضمنها الوثائق التالية:
    Le 22 juin 2009, en application de l'article 14 du Règlement intérieur, la Réunion a constitué une Commission de vérification des pouvoirs composée des neuf États parties ci-après : Angola, Argentine, Brésil, Finlande, Indonésie, Kenya, Malaisie, Pays-Bas et Pologne. UN 18 - عين الاجتماع في 22 حزيران/يونيه 2009، وفقا للمادة 14 من نظامه الداخلي، لجنة لوثائق التفويض تتألف من الدول الأطراف التسع التالية: الأرجنتين وإندونيسيا وأنغولا والبرازيل وبولندا وفنلندا وكينيا وماليزيا وهولندا.
    À cet égard, les neuf États seront également priés de faire savoir au Comité avant le 31 juillet 2009 s'ils ont l'intention d'utiliser la nouvelle procédure. UN وفي هذا الصدد، ستطلب اللجنة أيضاً إلى الدول الأطراف التسع أن تبلغها بحلول 31 تموز/يوليه 2009 هل ترغب في الإفادة من الإجراء الجديد.
    Les listes de questions établies par le groupe de travail d'avant-session ont été communiquées aux neuf États parties concernés et figurent dans les documents ciaprès : UN 8 - وقد أحيلت قوائم القضايا والأسئلة التي اعتمدها الفريق العامل إلى الدول الأطراف التسع المعنية، وتتضمنها الوثائق التالية:
    Le 14 juin 2007, en application de l'article 14 du Règlement intérieur, la Réunion a constitué une Commission de vérification des pouvoirs composée des neuf États parties ci-après : Algérie, Allemagne, Brésil, Guatemala, Lituanie, Nigéria, Nouvelle-Zélande, Sri Lanka et Philippines. UN 11 - في 14 حزيران/يونيه 2007، عين الاجتماع، وفقا للمادة 14 من نظامه الداخلي، لجنة لوثائق التفويض تتألف من الدول الأطراف التسع التالية: ألمانيا والبرازيل والجزائر وسري لانكا وغواتيمالا والفلبين وليتوانيا ونيجيريا ونيوزيلندا.
    Le 5 juin 2012, les participants à la vingt-deuxième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer ont constitué, sur la proposition de leur présidente, une commission de vérification des pouvoirs composée des neuf États parties suivants : Brésil, Chine, Grenade, Hongrie, Mozambique, Nouvelle-Zélande, Sénégal, Suisse et Thaïlande. UN 1 - في 5 حزيران/يونيه 2012، عيّن الاجتماع الثاني والعشرون للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، بناء على اقتراح الرئيس، لجنةً لوثائق التفويض تتألف من الدول الأطراف التسع التالية: البرازيل، وتايلند، والسنغال، وسويسرا، والصين، وغرينادا، وموزامبيق، ونيوزيلندا، وهنغاريا.
    Le 5 juin 2012, en application de l'article 14 de son Règlement intérieur, la réunion a désigné une Commission de vérification des pouvoirs composée des neuf États parties suivants : Brésil, Chine, Grenade, Hongrie, Mozambique, Nouvelle-Zélande, Sénégal, Suisse et Thaïlande. UN 12 - عملا بالمادة 14 من نظامه الداخلي، عيّن الاجتماع في 5 حزيران/يونيه 2012، لجنة لوثائق التفويض تتكون من الدول الأطراف التسع التالية: البرازيل وتايلند والسنغال وسويسرا والصين وغرينادا وموزامبيق ونيوزيلندا وهنغاريا.
    Le 10 juin 2013, les participants à la vingt-troisième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer ont constitué, sur la proposition de la Présidente, une commission de vérification des pouvoirs composée des neuf États parties suivants : Argentine, Côte d'Ivoire, Grèce, Indonésie, Lituanie, Malte, Myanmar, Sainte-Lucie et Tunisie. UN 1 - في 10 حزيران/يونيه 2013، عيّن الاجتماع الثالث والعشرون للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، بناء على اقتراح الرئيس، لجنةً لوثائق التفويض تتألف من الدول الأطراف التسع التالية: الأرجنتين، وإندونيسيا، وتونس، وسانت لوسيا، وكوت ديفوار، وليتوانيا، ومالطة، وميانمار، واليونان.
    Le 10 juin 2013, en application de l'article 14 de son Règlement intérieur, la Réunion a désigné une Commission de vérification des pouvoirs composée des neuf États parties suivants : Argentine, Côte d'Ivoire, Grèce, Indonésie, Lituanie, Malte, Myanmar, Sainte-Lucie et Tunisie. UN 11 - عيّن الاجتماع، في 10 حزيران/يونيه 2013، عملا بالمادة 14 من النظام الداخلي، لجنة لوثائق التفويض تتكون من الدول الأطراف التسع التالية: الأرجنتين وإندونيسيا وتونس وسانت لوسيا وكوت ديفوار وليتوانيا ومالطة وميانمار واليونان.
    Le 9 juin 2014, les participants à la vingt-quatrième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer ont constitué une commission de vérification des pouvoirs composée des neuf États parties suivants : Angola, Argentine, Australie, Danemark, Iraq, Kenya, Paraguay, République tchèque et Viet Nam. UN ١ - في 9 حزيران/يونيه 2004، عيَّن الاجتماع الرابع والعشرون للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لجنة لوثائق التفويض تتألف من الدول الأطراف التسع التالية أسماؤها: الأرجنتين، وأستراليا، وأنغولا، وباراغواي، والجمهورية التشيكية، والدانمرك، والعراق، وفييت نام، وكينيا.
    des pouvoirs Le 13 juin 2008, en application de l'article 14 du Règlement intérieur, la Réunion a constitué une Commission de vérification des pouvoirs composée des neuf États parties ci-après : Afrique du Sud, Brésil, Grèce, Indonésie, Maroc, Mongolie, Nouvelle-Zélande, Slovénie et Suriname. UN 8 - في 13 حزيران/يونيه 2008، عيَّن الاجتماع، وفقا للمادة 14 من نظامه الداخلي، لجنة لوثائق التفويض تتألف من الدول الأطراف التسع التالية: إندونيسيا، البرازيل، جنوب أفريقيا، سلوفينيا، سورينام، المغرب، منغوليا، نيوزيلندا، اليونان.
    neuf États parties ont fait part de leur intention de participer à la procédure orale dans le délai fixé par l'ordonnance du 18 mai 2010, à savoir l'Allemagne, l'Argentine, le Chili, la Fédération de Russie, les Fidji, le Mexique, Nauru, les Pays-Bas et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN 14 - وضمن المهلة الزمنية المحددة في الأمر المؤرخ 18 أيار/مايو 2010، أعربت الدول الأطراف التسع عن عزمها على المشاركة في المرافعات الشفوية، وهي: الاتحاد الروسي والأرجنتين وألمانيا وشيلي وفيجي والمكسيك والمملكة المتحدة وناورو وهولندا.
    Le 14 juin 2011, les participants à la vingt et unième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer ont constitué, sur la proposition de leur président, une Commission de vérification des pouvoirs composée des neuf États parties suivants : Arabie saoudite, Belgique, Brésil, Ghana, Norvège, Philippines, Ukraine, Uruguay et Zambie. UN 1 - في 14 حزيران/يونيه 2011، عيّن الاجتماع الحادي العشرون للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، بناء على اقتراح الرئيس، لجنةً لوثائق التفويض تتألف من الدول الأطراف التسع التالية: أوروغواي، أوكرانيا، البرازيل، بلجيكا، زامبيا، غانا، الفلبين، المملكة العربية السعودية، النرويج.
    b) Groupe des États d'Asie et du Pacifique Les neuf États parties ci-après ont présenté leurs auto-évaluations au cours de la période allant du 1er décembre 2007 au 14 août 2009: Afghanistan, Brunéi Darussalam, Chine, Fidji, Mongolie, Pakistan, République de Corée, Tadjikistan et Yémen. UN 19- قدّمت الدول الأطراف التسع التالية تقاريرها عن التقييم الذاتي خلال فترة الإبلاغ من 1 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 14 آب/أغسطس 2009: أفغانستان وباكستان وبروني دار السلام() وجمهورية كوريا والصين() وطاجيكستان وفيجي ومنغوليا واليمن.
    Les neuf États parties suivants, membres du Groupe des États d'Asie et du Pacifique, ont présenté un rapport d'auto-évaluation entre le 1er décembre 2007 et le 14 août 2009: l'Afghanistan, le Brunei Darussalam, la Chine, Fidji, la Mongolie, le Pakistan, la République de Corée, le Tadjikistan et le Yémen. UN 24- قدمت الدول الأطراف التسع التالية من مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ تقارير عن التقييم الذاتي خلال فترة الإبلاغ من 1 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 14 آب/أغسطس 2009: أفغانستان وباكستان وبروني دار السلام([9]) وجمهورية كوريا والصين([10]) وطاجيكستان وفيجي ومنغوليا واليمن.
    Sur les neuf États parties membres du Groupe des États d'Asie et du Pacifique ayant présenté leur rapport, six - à savoir la Chine (y compris Hong-Kong, Région administrative spéciale), Fidji, la Mongolie, le Pakistan, la République de Corée et le Tadjikistan - déclarent avoir adopté des politiques et pratiques préventives contre la corruption, afin d'appliquer intégralement l'article 5 de la Convention. UN 30- أفادت ست دول من الدول الأطراف التسع المبلغة ضمن مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ، وهي باكستان وجمهورية كوريا والصين (بما في ذلك هونغ كونغ) وطاجيكستان وفيجي ومنغوليا، أنها نفّذت تنفيذا كاملا سياسات وممارسات الوقاية من الفساد المنصوص عليها في المادة 5.
    À cet égard, les neuf États seront également priés de faire savoir au Comité avant le 31 juillet 2009 s'ils ont l'intention d'utiliser la nouvelle procédure. UN وفي هذا الصدد، ستطلب اللجنة أيضاً إلى الدول الأطراف التسع أن تبلغها بحلول 31 تموز/يوليه 2009 هل ترغب في الإفادة من الإجراء الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus