"الدول الأطراف وأصحاب" - Traduction Arabe en Français

    • les États parties et les
        
    • les États parties et par les auteurs
        
    • États parties et les parties
        
    • États parties et des parties
        
    Le Comité essaie d'être cohérent, mais les États parties et les auteurs ne respectent pas toujours les délais habituels. UN وقد حاولت اللجنة أن تكون متسقة مع نفسها، لكن الدول الأطراف وأصحاب البلاغ لم يمتثلوا على الدوام للمواعيد النهائية المعتادة.
    Grâce à une série de priorités convenues à tous les niveaux, des indicateurs mesurables des progrès et un engagement renouvelé de toutes les Parties, la Convention pourrait générer des avantages accrus pour les États parties et les parties prenantes au niveau local. UN فمع مجموعة متفق عليها من الأولويات على جميع المستويات، ومؤشرات للتقدم يمكن قياسها، وتجدد الالتزام من جانب جميع الأطراف، ستستطيع الاتفاقية إيجاد فوائد متزايدة لجميع الدول الأطراف وأصحاب المصلحة المحليين.
    Il se pourrait qu'une même compréhension par les États parties et les parties prenantes nationales et internationales compétentes chargées de la mise en œuvre des conséquences du respect de l'article 4 aide les États à concevoir et mettre en œuvre leurs enquêtes et plans de dépollution. UN والفهم المشترك بين الدول الأطراف وأصحاب المصلحة في التنفيذ المعنيين على الصعيدين الوطني والدولي لما يستلزمه الامتثال للمادة 4 قد يساعد الدول في وضع وتنفيذ مسوحاتها وخططها الوطنية لإزالة الذخائر العنقودية.
    236. Les renseignements adressés par les États parties et par les auteurs des communications ou leurs représentants depuis le dernier rapport annuel (A/63/40) figurent dans l'annexe IX du volume II du présent rapport annuel. UN 236 - وترد المعلومات المتعلقة بالمتابعة المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو ممثليهم منذ التقرير السنوي الأخير (A/63/40) في المرفق التاسع من المجلد الثاني من هذا التقرير السنوي.
    8. Les renseignements adressés par les États parties et par les auteurs des communications ou leurs représentants depuis le dernier rapport annuel (A/68/40) figurent au chapitre VI (vol. I) du présent rapport. UN 8- وترد المعلومات المتعلقة بالمتابعة التي قدمها كل من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو ممثليهم منذ التقرير السنوي السابق (A/68/40) في المرفق السادس (المجلد الأول) من هذا التقرير.
    6. Pour que son analyse soit aussi large et générale que possible, l'équipe spéciale devrait prendre en considération l'opinion des États parties et des parties prenantes concernées. UN 6- ولكفالة إجراء تحليل شامل وواسع النطاق، ينبغي لفرقة العمل أن تأخذ في الحسبان آراء الدول الأطراف وأصحاب المصلحة المعنيين في الاتفاقية.
    Le présent chapitre contient tous les renseignements communiqués par les États parties et les auteurs ou leur conseil/représentant depuis la publication du rapport annuel précédent. UN 264- ويتضمن هذا الفصل كل المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو محاميهم/ممثليهم منذ تقديم التقرير السنوي السابق().
    Le présent chapitre contient tous les renseignements communiqués par les États parties et les auteurs ou leur conseil/représentant depuis la publication du rapport annuel précédent. UN 260- ويتضمن هذا الفصل كل المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو محاميهم/ممثليهم منذ تقديم التقرير السنوي السابق().
    Le présent rapport contient tous les renseignements communiqués par les États parties et les auteurs ou leur conseil depuis la publication du dernier rapport annuel (A/63/40). UN يتضمن هذا التقرير جميع المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو محامييهم منذ تقديم التقرير السنوي الأخير (A/63/40).
    Le présent rapport contient tous les renseignements communiqués par les États parties et les auteurs ou leur conseil depuis la publication du dernier rapport annuel (A/63/40). UN يتضمن هذا التقرير جميع المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو محامييهم منذ تقديم التقرير السنوي الأخير (A/63/40).
    Le présent rapport contient tous les renseignements communiqués par les États parties et les auteurs ou leur conseil depuis la publication du dernier rapport annuel (A/62/40). UN يتضمن هذا التقرير جميع المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو محامييهم منذ تقديم التقرير السنوي الأخير (A/62/40).
    On trouvera récapitulés ici tous les renseignements communiqués par les États parties et les auteurs ou leur conseil depuis la publication du dernier rapport annuel (A/61/40). UN يتضمن هذا التقرير جميع المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو محامييهم منذ تقديم التقرير السنوي الأخير (A/61/40).
    Le présent rapport contient tous les renseignements communiqués par les États parties et les auteurs ou leur conseil depuis la publication du dernier rapport annuel (A/60/40). UN يتضمن هذا التقرير جميع المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو محاميهم منذ تقديم التقرير السنوي الأخير (A/60/40).
    8. Les renseignements adressés par les États parties et par les auteurs des communications ou leurs représentants depuis le dernier rapport annuel (A/67/40) figurent au chapitre VI (vol. I) du présent rapport. UN 8- وترد المعلومات المتعلقة بالمتابعة التي قدمها كل من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو ممثليهم منذ التقرير السنوي السابق (A/66/40) في المرفق السادس (المجلد الأول) من هذا التقرير.
    236. Les renseignements adressés par les États parties et par les auteurs des communications ou leurs représentants depuis le dernier rapport annuel (A/63/40) figurent dans l'annexe IX du volume II du présent rapport annuel. UN 236- وترد المعلومات المتعلقة بالمتابعة المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو ممثليهم منذ التقرير السنوي الأخير (A/63/40) في المرفق التاسع من المجلد الثاني من هذا التقرير السنوي.
    193. Les renseignements adressés par les États parties et par les auteurs des communications ou leurs représentants depuis le dernier rapport annuel (A/62/40) figurent dans l'annexe VII du volume II du présent rapport annuel. UN 193- وترد المعلومات المتعلقة بالمتابعة التي قدمها كل من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو ممثليهم منذ التقرير السنوي الأخير (A/62/40) في المرفق السابع من المجلد الثاني من هذا التقرير السنوي.
    8. Les renseignements adressés par les États parties et par les auteurs des communications ou leurs représentants depuis le dernier rapport annuel (A/66/40) figurent au chapitre VI (vol. I) du présent rapport. UN 8- وترد المعلومات المتعلقة بالمتابعة التي قدمها كل من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو ممثليهم منذ التقرير السنوي السابق (A/66/40) في المرفق السادس (المجلد الأول) من هذا التقرير.
    7. Les renseignements adressés par les États parties et par les auteurs des communications ou leurs représentants depuis le dernier rapport annuel (A/64/40) figurent dans le chapitre VI du volume I du présent rapport annuel. UN 7- وترد المعلومات المتعلقة بالمتابعة التي قدمها كل من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو ممثليهم منذ التقرير السنوي الأخير (A/64/40) في الفصل السادس من المجلد الأول من هذا التقرير السنوي.
    Pour que son analyse soit aussi large et générale que possible, l'équipe spéciale devrait prendre en considération l'opinion des États parties et des parties prenantes concernées. UN 6 - ولكفالة إجراء تحليل شامل وواسع النطاق، ينبغي لفرقة العمل أن تأخذ في الحسبان آراء الدول الأطراف وأصحاب المصلحة المعنيين في الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus