"الدول الأعضاء على تسديد" - Traduction Arabe en Français

    • États Membres de verser
        
    • États Membres à verser
        
    • États Membres de régler
        
    • les États Membres à s'acquitter
        
    • États Membres à s'acquitter de
        
    • États Membres à payer
        
    • les États Membres ayant des
        
    • les États Membres à régler
        
    • États Membres de s'acquitter
        
    Les activités de coopération technique de l'AIEA doivent bénéficier de ressources assurées, prévisibles et adéquates; la délégation autrichienne demande donc aux États Membres de verser sans retard le montant intégral de leurs contributions au Fonds de coopération technique de l'Agence. UN ويجب أن تكون موارد أنشطة الوكالة للتعاون التقني مضمونة، ويمكن التنبؤ بها، وكافية؛ لذا فإن وفده يحث الدول الأعضاء على تسديد مساهماتها في صندوق الوكالة للتعاون التقني كاملة وفي حينها.
    11. Demande instamment à tous les États Membres de verser leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans conditions ; UN 11 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    Elle invite instamment tous les États Membres à verser leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions. UN واختتم كلمته قائلا إن وفده يحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون أي شروط.
    14. Demande instamment à tous les États Membres de régler leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans imposer de conditions ; UN 14 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    Le Comité a exhorté les États Membres à s'acquitter régulièrement de leurs contributions au Fonds d'affectation spéciale destiné à financer ses activités. UN وحثت اللجنة الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها بانتظام في الصندوق الاستئماني الخاص بهدف تمويل أنشطتها.
    Nous nous félicitons de l'accord et nous invitons instamment tous les États Membres à s'acquitter de leur quote-part du budget, intégralement, à temps et sans condition. UN ونرحب بهذا الاتـــفاق ونحث جميع الدول اﻷعضاء على تسديد اسهاماتها المقررة بالكامل، وفي الوقت المحدد ودون أية شروط.
    Les ministres réaffirment avec force l'obligation juridique qui incombe à tous les États Membres de participer aux dépenses de l'Organisation des Nations Unies, conformément à la Charte, et exhortent tous les États Membres à payer à temps, en totalité et sans condition, leurs contributions statutaires. UN 124 - وأكد الوزراء مجددا بقوة الالتزام القانوني لجميع الدول الأعضاء بتحمل النفقات المالية للأمم المتحدة، وفقا للميثاق، وحثوا جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة في الوقت المحدد كاملة ودون شروط.
    d) Prie instamment les États Membres ayant des arriérés de contributions de verser dans les meilleurs délais le solde impayé de leurs contributions, de manière à éviter autant que possible d’avoir à effectuer des prélèvements pour faire face à des déficits dans le paiement des contributions.” UN " )د( يحث الدول اﻷعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة المستحقة في أقرب وقت ممكن بغية تقليل الحاجة الى سحب مبالغ من الصندوق لمواجهة النقص في تسديد الاشتراكات المقررة . "
    Les activités de coopération technique de l'AIEA doivent bénéficier de ressources assurées, prévisibles et adéquates; la délégation autrichienne demande donc aux États Membres de verser sans retard le montant intégral de leurs contributions au Fonds de coopération technique de l'Agence. UN ويجب أن تكون موارد أنشطة الوكالة للتعاون التقني مضمونة، ويمكن التنبؤ بها، وكافية؛ لذا فإن وفده يحث الدول الأعضاء على تسديد مساهماتها في صندوق الوكالة للتعاون التقني كاملة وفي حينها.
    11. Demande instamment à tous les États Membres de verser leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans conditions; UN 11 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    Il est instamment demandé à tous les États Membres de verser intégralement et dans les délais fixés leur quote-part de financement du plan-cadre d'équipement afin que le projet puisse être exécuté conformément au calendrier établi. UN ولكفالة تنفيذ المشروع في غضون الفترة المحددة، تُحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر بشكل كامل وفي حينها.
    2. Demande instamment à tous les États Membres de verser leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions, afin d'éviter à l'Organisation les difficultés qu'elle éprouve actuellement; UN 2 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط، لتحاشي الصعوبات المالية التي تواجهها المنظمة؛
    2. Demande instamment à tous les États Membres de verser leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions, afin d'éviter à l'Organisation des Nations Unies les difficultés qu'elle éprouve actuellement; UN 2 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط، لتحاشي الصعوبات المالية التي تواجهها الأمم المتحدة؛
    2. Demande instamment à tous les États Membres de verser leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions, afin d'éviter à l'Organisation des Nations Unies les difficultés qu'elle éprouve actuellement; UN 2 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط، لتحاشي الصعوبات المالية التي تواجهها الأمم المتحدة؛
    En ce qui concerne le plan-cadre d'équipement, le Groupe engage tous les États Membres à verser leur quote-part de financement du projet intégralement et dans les délais fixés pour que le calendrier établi puisse être respecté. UN وتشجع المجموعة جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة في المخطط العام لتجديد مباني المقر، بالكامل وفي الوقت المحدد من أجل ضمان تنفيذ المخطط في الوقت المناسب.
    Exhorter tous les États Membres à verser des contributions au Fonds spécial du Groupe des 77 pour le suivi et l'application des décisions du Groupe, créé par les Chefs d'État et de gouvernement à La Havane. UN 47 - حث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكات خاصة للصندوق الخاص لمجموعة الـ 77 لمتابعة وتنفيذ القرارات الختامية للمجموعة التي اتخذها رؤساء الدول والحكومات في هافانا.
    14. Demande instamment à tous les États Membres de régler leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans imposer de conditions; UN 14 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    Par ailleurs, s'il exprime sa sympathie aux États Membres qui se voient temporairement dans l'incapacité de respecter les obligations financières qui leur incombent en raison de réelles difficultés économiques, le Groupe demande instamment à tous les États Membres de régler leurs contributions mises en recouvrement dans leur intégralité, dans les délais et sans conditions. UN وعلاوة على ذلك، فإنه في حين تدرك المجموعة ضرورة التعاطف مع الدول الأعضاء التي تعجز مؤقتا عن الوفاء بالتزاماتها المالية نتيجة صعوبات اقتصادية حقيقية وتفهُّم ظروفها، فإنها تحث كافة الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة كاملة في موعدها ودون شروط.
    Prenant note de la réduction du montant à mettre en recouvrement proposée dans le projet de résolution, il exhorte les États Membres à s'acquitter de leur contribution dans les meilleurs délais. UN ومع ملاحظة المستوى المنخفض للاشتراكات المقترحة في مشروع القرار، حث الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها في أسرع وقت ممكن.
    En ce qui concerne le plan-cadre d'équipement, elle se réjouit que le projet soit en cours d'exécution et engage tous les États Membres à s'acquitter de leurs contributions à cet égard. UN وفيما يتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، أعرب السيد راسبرانت عن سروره من بدء العمل في المشروع وحثّ جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها للمشروع.
    L'Institut poursuivra activement ses efforts pour inciter les États Membres à s'acquitter de leurs quotes-parts. UN وسوف يواصل المعهد جهوده من أجل تشجيع الدول اﻷعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة.
    Les ministres réaffirment énergiquement l'obligation juridique qui incombe à tous les États Membres de contribuer aux dépenses de l'Organisation des Nations Unies, conformément à la Charte, et exhortent tous les États Membres à payer leurs contributions statutaires à temps, en totalité et sans condition. UN 99 - ويؤكد الوزراء مجددا بقوة الالتزام القانوني لجميع الدول الأعضاء بتحمل النفقات المالية للأمم المتحدة، وفقا للميثاق، ويحثون جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة في الوقت المحدد كاملة ودون شروط.
    d) A prié instamment les États Membres ayant des arriérés de contributions de verser dans les meilleurs délais le solde impayé de leurs contributions, de manière à éviter à l’Organisation, autant que possible, d’avoir à effectuer des prélèvements pour faire face à des déficits dans le paiement des contributions. UN )د( حث الدول اﻷعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة المستحقة في أقرب وقت ممكن بغية تقليل الحاجة الى سحب مبالغ من الصندوق لمواجهة النقص في تسديد الاشتراكات المقررة .
    Dans sa résolution 57/4 C, l'Assemblée générale a prié le Comité des contributions de recommander des mesures propres à encourager les États Membres à régler leurs arriérés et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-huitième session. UN 9 - وفي القرار 57/4 جيم، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى لجنة الاشتراكات أن تقدم توصيات بتدابير ذات أثر إيجابي لتشجيع الدول الأعضاء على تسديد ما عليها من متأخرات، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    3. Demande instamment à tous les États Membres de s'acquitter de leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus