"الدول الأعضاء على دراسة" - Traduction Arabe en Français

    • les États Membres à examiner
        
    • les États Membres à étudier
        
    11. Encourage les États Membres à examiner comment l'exploitation de la prostitution stimule la traite des personnes; UN 11 - تشجع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛
    11. Encourage les États Membres à examiner comment l'exploitation de la prostitution contribue à la traite des personnes ; UN 11 - تشجع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛
    11. Encourage les États Membres à examiner comment l'exploitation de la prostitution encourage la traite des personnes; UN 11- تشجع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛
    11. Encourage les États Membres à examiner comment l'exploitation de la prostitution encourage la traite des personnes; UN " 11 - تشجع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛
    Nous exhortons les États Membres à étudier les causes des crises économiques et à prendre des mesures courageuses pour les prévenir. UN وعليه، فإننا نحث الدول الأعضاء على دراسة أسباب الأزمات الاقتصادية واتخاذ خطوات قوية لمنع وقوعها.
    10. Encourage les États Membres à examiner comment l'exploitation de la prostitution contribue à la traite des personnes; UN 10- يشجّع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛
    10. Encourage les États Membres à examiner comment l'exploitation de la prostitution contribue à la traite des personnes; UN 10 - يشجّع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛
    10. Encourage les États Membres à examiner comment l'exploitation de la prostitution contribue à la traite des personnes ; UN 10 - يشجع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛
    La délégation colombienne est par ailleurs d'avis qu'il faut adapter et renforcer les instruments juridiques existants pour tenir compte des progrès et des risques nouveaux et engage les États Membres à examiner la possibilité d'adopter une convention universelle sur le droit de l'espace, à l'instar de celle adoptée sur le droit de la mer. UN 19 - وأضاف أن وفده يعتقد أيضا أنه يجب تكييف النظام القانوني القائم وتعزيزه لمراعاة نواحي التقدم والتحديات الجديدة، كما أنه يشجع الدول الأعضاء على دراسة إمكانية اعتماد اتفاقية عامة بشأن قانون الفضاء مثل اتفاقية قانون البحار.
    46. Se félicite de la tenue à Moscou, du 27 au 29 septembre 2010, de la première Conférence mondiale sur l'éducation et la protection de la petite enfance, organisée par l'UNESCO, et encourage les États Membres à étudier ses résultats et ses recommandations; UN " 46 - ترحب بعقد اليونسكو للمؤتمر العالمي الأول لتوفير الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، في موسكو، في الفترة من 27 إلى 29 أيلول/ سبتمبر 2010، وتُشجع الدول الأعضاء على دراسة نتائجه وتوصياته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus