Les États membres du Forum doivent définir plus clairement les relations qu'ils souhaitent explorer au même moment. | UN | ويجب على الدول الأعضاء في المنتدى أن تحدد بوضوح أكثر العلاقات التي ترغب في استكشافها في أي وقت من الأوقات. |
L'atelier a débouché sur une série de recommandations en vue de l'amélioration et de l'intensification des échanges de données entre les États membres du Forum régional de l'ANASE. | UN | وأصدرت حلقة العمل مجموعة من التوصيات العملية لتعزيز وتحسين تبادل المعلومات فيما بين الدول الأعضاء في المنتدى الإقليمي. |
Le groupe spécial d'experts est composé d'experts des États membres du Forum. | UN | 34 - يتألف فريق الخبراء المخصص من خبراء من الدول الأعضاء في المنتدى. |
Des experts originaires des États membres du Forum assisteraient à la réunion du groupe d'experts. | UN | وسيضم اجتماع فريق الخبراء خبراء من الدول الأعضاء في المنتدى. |
Le développement mondial et les objectifs de sécurité sont définis dans le cadre régional et culturel unique des États membres du Forum. | UN | ويتم تحديد الأهداف الإنمائية والأمنية العالمية في إطار ما تتسم به الدول الأعضاء في المنتدى من طابع ثقافي وإقليمي فريد. |
Les États membres du Forum sont en outre une véritable richesse pour la planète. | UN | وتمثل الدول الأعضاء في المنتدى أيضا قيمة عالمية حقا. |
Cet exposé serait présenté lors d'une session du Forum, et le texte serait distribué aux États membres du Forum sous la forme d'un CD-ROM. | UN | وسوف يُعرض ذلك على دورة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ويُوزع على الدول الأعضاء في المنتدى في شكل قرص حاسوبي مدمج. |
Les États membres du Forum qui n'ont encore ni signé ni ratifié examinent actuellement leurs textes législatifs et réglementaires pour préparer des décisions en ce sens. | UN | وقال إن الدول الأعضاء في المنتدى التي لم توقع أو تصدق بعد على النظام الأساسي تدرس بجدّ إجراءاتها وتشريعاتها من أجل تيسير العملية. |
Par le Traité de Rarotonga, les États membres du Forum se sont unis pour honorer leurs engagements conformément à l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). | UN | 4 - وتمثل معاهدة راروتونغا نهجا موحدا من جانب الدول الأعضاء في المنتدى في إطار وفائها بالتزاماتها بموجب المادة السابعة من اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Par le Traité de Rarotonga, les États membres du Forum se sont unis pour honorer leurs engagements conformément à l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). | UN | 4 - وتمثل معاهدة راروتونغا نهجا موحدا من جانب الدول الأعضاء في المنتدى في إطار وفائها بالتزاماتها بموجب المادة السابعة من اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Le Groupe spécial était composé d'experts désignés par les gouvernements des États membres du Forum. | UN | 4 - تألف فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية من خبراء عينتهم حكومات الدول الأعضاء في المنتدى. |
La Déclaration de Honiara de 1992, la Déclaration de Biketawa de 2000 et la Déclaration de Nasonini de 2002 fournissent aux États membres du Forum un cadre leur permettant de renforcer la coopération régionale, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la région, en ce qui concerne la paix et la sécurité. | UN | يقدم إعلان هونيارا لعام 1992 وإعلان بيكيتاوا لعام 2000 وإعلان ناسونيني لعام 2002 إلى الدول الأعضاء في المنتدى إطار عمل لتعزيز التعاون الإقليمي داخل وخارج المنطقة بشأن الأمور المتعلقة بالسلام والأمن. |
Cet exposé sera présenté lors d'une session du Forum et le texte sera distribué aux États membres du Forum sous la forme d'un CD-ROM. | UN | وسوف يعرض ذلك على دورة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ويتم توزيعه على الدول الأعضاء في المنتدى في شكل اسطوانة مضغوطة. |
Ainsi qu'il en avait été également décidé, les représentants des États membres du Forum ont été invités à participer aux travaux des deux premiers jours de la réunion du Groupe spécial d'experts et à assister, en qualité d'observateurs, à ceux des trois derniers jours. | UN | وعلى نحو ما وافق عليه المنتدى كذلك، شارك ممثلو الدول الأعضاء في المنتدى في اليومين الأولين من الاجتماع ثم استمروا كمراقبين لمدة الأيام الثلاثة الأخيرة. |
Le Conseil a décidé que le Groupe spécial se composerait d'experts des États membres du Forum. | UN | 8 - وقرر المجلس أن يتألف فريق الخبراء المخصص من خبراء من الدول الأعضاء في المنتدى. |
Les vues soumises par les États membres du Forum semblent indiquer une grande diversité d'approches des différentes options possibles. | UN | 35 - تبدو الآراء المقدمة من الدول الأعضاء في المنتدى وكأنها تشير إلى اتباع نهج مختلفة بشأن الخيارات الممكنة. |
Ce document porte aussi sur les questions relatives aux droits de l'homme et encourage, à titre prioritaire, tous les États membres du Forum à ratifier les traités internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | وتشمل تلك الوثيقة أبعادا متعلقة بحقوق الإنسان، وتشجع جميع الدول الأعضاء في المنتدى على أن تُبادر على سبيل الأولوية إلى التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
L'initiative est née du constat, parmi les États membres du Forum, qu'il devrait exister une plus grande interaction entre le Forum et les travaux menés par les organisations et processus agissant à l'échelon régional et sous-régional dans le domaine des forêts. | UN | وجاء ذلك بمثابة استجابة من جانب الدول الأعضاء في المنتدى بالموافقة على زيادة التفاعل بين المنتدى وبين الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات والعمليات ذات الصلة بالغابات التي تمارس مهامها على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي. |
Les rapports émanant d'organisations régionales et sous-régionales pourraient aider à compléter les rapports nationaux, vu que rares sont les États membres du Forum qui prennent l'initiative de présenter des rapports. | UN | 40 - ويمكن للتقارير الواردة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أن تساعد في إكمال عملية إعداد التقارير على المستوى الوطني، حيث تقدم قلة من الدول الأعضاء في المنتدى تقارير قطرية طوعية. |
Les indicateurs utilisés par la FAO pour son évaluation des ressources forestières présentent l'avantage d'être les seuls à avoir été établis dans le cadre d'un mécanisme de définition de critères et d'indicateurs mondiaux couvrant tous les États membres du Forum. | UN | 65 - وميزة مؤشرات تقييم موارد الغابات التي أعدتها منظمة الأغذية والزراعة أنها قد تعتبَر العملية العالمية الشاملة الوحيدة للمعايير والمؤشرات التي تغطي جميع الدول الأعضاء في المنتدى. |