S'agissant du sous-programme 3 (État de droit et institutions chargées de la sécurité), des participants ont demandé des précisions sur la coopération de l'Organisation des Nations Unies avec les États Membres et les centres régionaux et nationaux de formation au maintien de la paix. | UN | 13 - وفي إطار البرنامج الفرعي 3، سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، طُلب توضيح بشأن تعامل الأمم المتحدة مع الدول الأعضاء ومراكز التدريب الإقليمية والوطنية في مجال حفظ السلام. |
Pour que les États Membres et les centres de formation au maintien de la paix puissent mieux tirer parti des supports de formation récemment mis au point par l'ONU, le Service intégré de formation prévoit également un certain nombre d'activités de formation destinées aux formateurs. | UN | وتقوم دائرة التدريب المتكامل أيضا بالتخطيط لعدد من أنشطة تدريب المدربين لتعزيز قدرة الدول الأعضاء ومراكز التدريب على حفظ السلام على استخدام المواد التوجيهية التدريبية المطورة حديثا لحفظ السلام بالأمم المتحدة. |
En outre, il renforcera sa coopération avec les États Membres et les centres régionaux et nationaux de formation au maintien de la paix en ce qui concerne les pratiques actuelles en matière de formation, les normes applicables aux institutions chargées de la sécurité et les méthodes et supports de formation à l'intention, notamment, du personnel de police et du personnel pénitentiaire. | UN | وسيعزز أيضا تعامله مع الدول الأعضاء ومراكز التدريب الإقليمية والوطنية في مجال حفظ السلام فيما يتعلق بممارسات التدريب الحالية، ومعايير المؤسسات الأمنية، والمبادئ التوجيهية والمواد التدريبية المخصصة لضباط الشرطة والسجون وغيرهم من الضباط. |
Ce programme a ensuite été diffusé, avec leur aide, aux États Membres et aux centres de formation au maintien de la paix dans le monde entier. | UN | ونفذ هذا التدريب فيما بعد في الدول الأعضاء ومراكز التدريب على حفظ السلام وبمساعدة هذه الدول والمراكز في جميع أرجاء العالم. |
Le Service intégré de formation, qui relève de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation, s'est employé à élaborer du matériel pédagogique normalisé et à le distribuer aux États Membres et aux centres de formation aux opérations de maintien de la paix. | UN | وأولت دائرة التدريب المتكامل، التي تقع ضمن شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب، اهتماما كبيرا لوضع مواد تدريبية موحدة وتوزيع هذه المواد على الدول الأعضاء ومراكز التدريب على حفظ السلام. |
Elle note aussi avec plaisir que le Département est devenu plus réceptif aux opinions des États Membres et des centres d'information au sujet de la sélection des candidats désireux de participer à ces réunions. | UN | ويسر وفده أيضاً أن يلاحظ أن الإدارة أصبحت أكثر تجاوباً مع آراء الدول الأعضاء ومراكز الإعلام فيما يتعلق باختيار المرشحين للمشاركة في هذه المناسبات. |
En outre, il renforcera sa coopération avec les États Membres et les centres régionaux et nationaux de formation au maintien de la paix en ce qui concerne les pratiques actuelles en matière de formation, les normes applicables aux institutions chargées de la sécurité et les méthodes et supports de formation à l'intention, notamment, du personnel de police et du personnel pénitentiaire. | UN | وسيعزز أيضا تعامله مع الدول الأعضاء ومراكز التدريب الإقليمية والوطنية في مجال حفظ السلام فيما يتعلق بممارسات التدريب الحالية، ومعايير المؤسسات الأمنية، والمبادئ التوجيهية والمواد التدريبية المخصصة لضباط الشرطة والسجون وغيرهم من الضباط. |
En outre, il renforcera sa coopération avec les États Membres et les centres régionaux et nationaux de formation au maintien de la paix en ce qui concerne les pratiques actuelles en matière de formation, les normes applicables aux organes chargés de la sécurité et les méthodes et supports de formation à l'intention, notamment du personnel de la police et des administrations judiciaire et pénitentiaire. | UN | وسيعزز المكتب أيضا تعامله مع الدول الأعضاء ومراكز التدريب الإقليمية والوطنية في مجال حفظ السلام فيما يتعلق بممارسات التدريب الحالية، ومعايير المؤسسات الأمنية، والمبادئ التوجيهية والمواد التدريبية المخصصة لموظفي الشرطة والعدل والسجون وغيرهم من الموظفين. |
S'agissant du sous-programme 3 (État de droit et institutions chargées de la sécurité), des participants ont demandé des précisions sur la coopération de l'Organisation des Nations Unies avec les États Membres et les centres régionaux et nationaux de formation au maintien de la paix. | UN | 114 - وفي إطار البرنامج الفرعي 3، سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، طُلب توضيح بشأن تعامل الأمم المتحدة مع الدول الأعضاء ومراكز التدريب الإقليمية والوطنية في مجال حفظ السلام. |
En outre, il renforcera sa coopération avec les États Membres et les centres régionaux et nationaux de formation au maintien de la paix en ce qui concerne les pratiques actuelles en matière de formation, les normes applicables aux organes chargés de la sécurité et les méthodes et supports de formation à l'intention, notamment du personnel de la police et des administrations judiciaire et pénitentiaire. | UN | وسيعزز المكتب أيضا تعامله مع الدول الأعضاء ومراكز التدريب الإقليمية والوطنية في مجال حفظ السلام فيما يتعلق بممارسات التدريب الحالية، ومعايير المؤسسات الأمنية، والمبادئ التوجيهية والمواد التدريبية المخصصة لموظفي الشرطة والعدل والسجون وغيرهم من الموظفين. |
Il renforcera également sa coopération avec les États Membres et les centres régionaux et nationaux de formation au maintien de la paix en ce qui concerne les pratiques actuelles en matière de formation, les normes applicables aux organes chargés de la sécurité et les méthodes et supports de formation à l'intention, notamment du personnel de la police et des administrations judiciaire et pénitentiaire. | UN | وسيعزز المكتب أيضا تعامله مع الدول الأعضاء ومراكز التدريب الإقليمية والوطنية في مجال حفظ السلام فيما يتعلق بممارسات التدريب الحالية، ومعايير قطاع الأمن، والمبادئ التوجيهية والمواد التدريبية المخصصة لموظفي الشرطة والعدل والسجون وغيرهم من الموظفين. |
Le Service intégré de formation est encouragé à continuer de consulter les États Membres et les centres de formation au maintien de la paix pour analyser, expérimenter et diffuser, dans les six langues officielles, des modules de formation. | UN | 83 - تشجيع دائرة التدريب المتكامل على مواصلة التشاور مع الدول الأعضاء ومراكز تدريب حفظ السلام في وضع الصيغة النهائية لوحدات التدريب واختبارها وتعميمها على الدول الأعضاء وعمليات حفظ السلام باللغات الرسمية الست |
En outre, une vidéo sur le Code de conduite, contenant des messages sur les règles de conduite énoncées dans ma circulaire, disponible dans les 12 langues des pays fournissant des contingents, est actuellement envoyée aux États Membres et aux centres régionaux de formation dans le domaine du maintien de la paix afin qu'elle soit utilisée lors de la formation précédant le déploiement. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري إرسال شريط فيديو لمدونة قواعد السلوك، والذي يشتمل على رسائل بشأن معايير النشرة التي أصدرتها وهو متوفر بـ 12 لغة من لغات البلدان المساهمة بقوت، إلى الدول الأعضاء ومراكز التدريب الإقليمية لحفظ السلام لاستخدامه في التدريب السابق للانتشار. |
La formation portant sur le Module 1 est obligatoire lors de l'entrée en fonctions de tout agent de maintien de la paix, à compter de juillet 2005, et les supports didactiques en question ont été envoyés aux États Membres et aux centres régionaux de formation dans le domaine du maintien de la paix en octobre 2005 aux fins de leur utilisation lors de la formation précédant le déploiement. | UN | والتدريب على المجموعة النموذجية 1 إلزامي عند الالتحاق بالبعثة لجميع أفراد حفظ السلام اعتبارا من تموز/يوليه 2005، وأًرسلت المواد إلى الدول الأعضاء ومراكز تدريب حفظ السلام الإقليمية في تشرين الأول/أكتوبر 2005 لاستخدامها في التدريب السابق للانتشار. |
Les Modules de formation génériques normalisés (premier niveau), qui ont été élaborés en consultation étroite avec les États Membres et des centres nationaux et régionaux de maintien de la paix et avec leur appui, sont en cours de finalisation. | UN | 60 - وتقترب صياغة المستوى الأول من النماذج الموحدة العامة للتدريب، التي يجري وضعها بالتشاور وبالدعم الوثيقين من الدول الأعضاء ومراكز حفظ السلام الوطنية والإقليمية من مرحلتها النهائية. |