"الدول التي لم تصدق على" - Traduction Arabe en Français

    • États n'ayant pas ratifié
        
    • États qui n'ont pas ratifié
        
    • États qui n'avaient pas ratifié
        
    États n'ayant pas ratifié la Convention ou n'y ayant pas adhéré UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    États n'ayant pas ratifié la Convention ou n'y ayant pas adhéré UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    États n'ayant pas ratifié la Convention ou n'y ayant pas adhéré UN الأول - الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها
    Au cours de ses conférences et des sessions de son assemblée, elle invite régulièrement les États qui n'ont pas ratifié la Convention et son protocole facultatif à le faire. UN وقامت هذه المنظمة، خلال المؤتمرات والدورات التي عقدتها جمعيتها، بتوجيه الدعوات بصورة منتظمة إلى الدول التي لم تصدق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري لكي تفعل ذلك.
    Les États qui n'ont pas ratifié ou n'ont pas accédé à ces instruments devraient le faire, alors que d'autres devraient promptement retirer leurs réserves, en particulier celles qui sont incompatibles avec le but de la Convention. UN وعلى الدول التي لم تصدق على هذين الصكين أو تنضم إليهما أن تفعل ذلك، في الوقت الذي يتعين فيه على الدول الأخرى سحب تحفظاتها بسرعة، ولا سيما ما يتعارض منها مع غرض الاتفاقية.
    États n'ayant pas ratifié la Convention ou n'y ayant pas adhéré UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها
    États n'ayant pas ratifié la Convention ou n'y ayant pas adhéré UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها
    États n'ayant pas ratifié la Convention ou n'y ayant pas adhéré UN الأول - الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها
    États n'ayant pas ratifié la Convention ou n'y ayant pas adhéré UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها أفريقيا
    États n'ayant pas ratifié la Convention ou n'y ayant pas adhéré UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    États n'ayant pas ratifié la Convention ou n'y ayant pas adhéré UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    États n'ayant pas ratifié la Convention ou n'y ayant pas adhéré UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    États n'ayant pas ratifié la Convention ou n'y ayant pas adhéré UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    États n'ayant pas ratifié la Convention ou n'y ayant pas adhéré UN المرفقـــــان الأول - الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم لها
    États n'ayant pas ratifié la Convention ou n'y ayant pas adhéré UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    États n'ayant pas ratifié la Convention ou n'y ayant pas adhéré UN الأول - الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    I. États n'ayant pas ratifié la Convention ou n'y ayant pas adhéré UN الأول - الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    Bien sûr, il est indiscutable que les États qui n'ont pas ratifié ces traités, ou qui n'y ont pas adhéré, sont néanmoins liés par des normes internationales, notamment celles figurant dans les garanties. UN وبطبيعة الحال لا شك أيضاً أن الدول التي لم تصدق على تلك المعاهدات أو تنضم إليها ملزمة مع ذلك بتطبيق المعايير الدولية، ولا سيما ما ورد منها في الضمانات.
    Désireuse d'aider les États qui n'ont pas ratifié les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme à promouvoir et respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales proclamés dans la Déclaration universelle, UN وإذ ترغب بأن تمد الدول التي لم تصدق على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان بالمساعدة في تعزيز ومراعاة حقوق الإنسان وحرياته الأساسية المعلنة في الإعلان العالمي،
    Les États qui n'ont pas ratifié celui-ci risquent de juger qu'il leur suffit de ratifier la convention sur les crimes contre l'humanité proposée et de demeurer hors de ce système. UN وقد تجد الدول التي لم تصدق على نظام روما الأساسي أنه يكفيها أن تُصدِّق فقط على الاتفاقية المقترحة بشأن الجرائم ضد الإنسانية وتواصل البقاء خارج النظام القانوني الذي وضعه نظام روما الأساسي.
    Toujours dans cette résolution, l'Assemblée générale a invité tous les États qui n'avaient pas ratifié la Convention ou n'y avaient pas encore adhéré à fournir, à titre volontaire des informations susceptibles d'améliorer l'efficacité de l'action antimines dans le monde. UN وبذلك القرار، دعيت جميع الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها إلى القيام طواعية بتقديم معلومات لزيادة فعالية الجهود العالمية المبذولة في مجال الألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus