"الدول المذكورة في الفقرتين" - Traduction Arabe en Français

    • États mentionnés aux
        
    14. L'Assemblée a accepté les pouvoirs des représentants de l'ensemble des États mentionnés aux paragraphes 11 et 12 ci—dessus. UN 14- وقبل الاجتماع وثائق تفويض ممثلي كل الدول المذكورة في الفقرتين 11 و12 أعلاه.
    iii) Si les lois des États mentionnés aux sous-alinéas i) et ii) font défaut, le droit national de l'État qui détient l'accusé. UN ' ٣ ' إذا كانت قوانين الدول المذكورة في الفقرتين الفرعيتين ' ١ ' و ' ٢ ' غير موجودة، فالقانون الوطني للدولة التي تتحفظ على المتهم.
    e) La septième présidence est attribuée, par alternance annuelle, à un représentant de l’un des États mentionnés aux alinéas c) et d). UN )ﻫ( أما الرئاسة السابعة، فتتناوب سنة بعد أخرى بين ممثلي الدول المذكورة في الفقرتين الفرعيتين )ج( و )د(.
    f) La septième présidence est attribuée, par alternance annuelle, à un représentant de l’un des États mentionnés aux alinéas b) et d) ci-dessus. UN )و( أما الرئاسة السابعة، فتتناوب سنة بعد أخرى بين ممثلي الدول المذكورة في الفقرتين الفرعيتين )ب( و )د(.
    e) La septième présidence est attribuée, par alternance annuelle, à un représentant de l'un des États mentionnés aux alinéas c) et d). UN )ﻫ( أما الرئاسة السابعـة، فتتناوب سنـة بعـد أخـرى بيـن ممثلي الدول المذكورة في الفقرتين الفرعيتين )ج( و )د(.
    f) La septième présidence est attribuée, par alternance annuelle, à un représentant de l'un des États mentionnés aux alinéas b) et d) ci-dessus. UN )و( أما الرئاسة السابعة، فتتناوب سنة بعد أخرى بين ممثلي الدول المذكورة في الفقرتين الفرعيتين )ب( و )د(.
    e) La septième présidence est attribuée, par alternance annuelle, à un représentant de l'un des États mentionnés aux alinéas c) et d). UN )ﻫ( أما الرئاسة السابعـة، فتتناوب سنـة بعـد أخـرى بيـن ممثلي الدول المذكورة في الفقرتين الفرعيتين )ج( و )د(.
    f) La septième présidence est attribuée, par alternance annuelle, à un représentant de l'un des États mentionnés aux alinéas b) et d) ci-dessus. UN )و( أما الرئاسة السابعة، فتتناوب سنة بعد أخرى بين ممثلي الدول المذكورة في الفقرتين الفرعيتين )ب( و )د(.
    e) La septième présidence est attribuée, par alternance annuelle, à un représentant de l'un des États mentionnés aux alinéas c) et d). UN )ﻫ( أما الرئاسة السابعـة، فتتناوب سنـة بعـد أخـرى بيـن ممثلي الدول المذكورة في الفقرتين الفرعيتين )ج( و )د(.
    f) La septième présidence est attribuée, par alternance annuelle, à un représentant de l'un des États mentionnés aux alinéas b) et d) ci-dessus. UN )و( أما الرئاسة السابعة، فتتناوب سنة بعد أخرى بين ممثلي الدول المذكورة في الفقرتين الفرعيتين )ب( و )د(.
    e) La septième présidence est attribuée, par alternance annuelle, à un représentant de l'un des États mentionnés aux alinéas c) et d). UN )ﻫ( أما الرئاسة السابعـة، فتتناوب سنـة بعـد أخـرى بيـن ممثلي الدول المذكورة في الفقرتين الفرعيتين )ج( و )د(.
    f) La septième présidence est attribuée, par alternance annuelle, à un représentant de l'un des États mentionnés aux alinéas b) et d) ci-dessus. UN )و( أما الرئاسة السابعة، فتتناوب سنة بعد أخرى بين ممثلي الدول المذكورة في الفقرتين الفرعيتين )ب( و )د(.
    Il a également été suggéré de remanier l'alinéa de façon à stipuler que l'État dont la victime avait la nationalité était habilité à établir sa compétence dans le cas seulement où les États mentionnés aux alinéas a) et b) ne l'avaient pas fait. UN واقترح كذلك إعادة صياغة الفقرة الفرعية بأن يُنص على أنه لا يمكن للدولة التي يكون الضحية من رعاياها تقرير ولايتها إلا إذا لم تكن قد فعلت ذلك الدول المذكورة في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب(.
    c) Si les lois des États mentionnés aux alinéas a) et b) font défaut, le droit national de l'État dont l'accusé a la nationalité, ou si l'accusé est apatride, le droit national de l'État sur le territoire duquel il a élu domicile; ou UN )ج( إذا لم توجد قوانين الدول المذكورة في الفقرتين )أ( و )ب(، القانون الوطني للدولة التي يحمل المتهم جنسيتها أو إذا كان المتهم لا يحمل أي جنسية، قانون دولة اﻹقامة الدائمة للمتهم؛ أو
    c) Si les lois des États mentionnés aux alinéas a) et b) font défaut, le droit national de l'État dont l'accusé a la nationalité, ou si l'accusé est apatride, le droit national de l'État sur le territoire duquel il a élu domicile; ou UN )ج( إذا لم توجد قوانين الدول المذكورة في الفقرتين )أ( و )ب(، القانون الوطني للدولة التي يحمل المتهم جنسيتها أو إذا كان المتهم لا يحمل أي جنسية، قانون دولة الاقامة الدائمة للمتهم؛ أو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus