La Nouvelle-Zélande s'oppose par conséquent aux modifications des méthodes de travail de la Commission qui affecteraient la participation des États observateurs. | UN | ولذلك، تعارض نيوزيلندا إدخال أي تغييرات على طرائق عمل اللجنة من شأنها أن تؤثّر على مشاركة الدول المراقِبة. |
III. État de la législation nationale dans les États observateurs et dans les ex-États participants | UN | ثالثا - حالة التشريعات الوطنية في الدول المراقِبة والدول المتعاملة بالمثل سابقا |
Des règles explicites sur ses méthodes de travail en particulier contribueraient utilement à préciser le processus de prise de décisions et la participation d'États observateurs et d'entités non étatiques aux travaux de la Commission. | UN | ومن شأن وجود قواعد صريحة بشأن منهجية عمل اللجنة أن يفيد على وجه الخصوص في توضيح عملية اتخاذ القرار وفي مشاركة الدول المراقِبة والكيانات التي ليست دولاً في عمل اللجنة. |
Zimbabwe B. États dotés du statut d'observateur | UN | باء- الدول المراقِبة |
Zambie B. États dotés du statut d'observateur | UN | باء - الدول المراقِبة |
Zimbabwe B. États dotés du statut d'observateur | UN | باء- الدول المراقِبة |
Aussi la Turquie appuie-t-elle pleinement la pratique adoptée par la Commission de tenir compte de l'avis des États observateurs pour déterminer s'il existe un consensus. | UN | وفي هذا السياق، تبدي تركيا تأييدها القوي للعرف الذي درجت عليه اللجنة في أخذ آراء الدول المراقِبة بعين الاعتبار لدى تقرير ما إذا كان توافق الآراء قد تحقق. |
Nous sommes préoccupés par la proposition de réduire la participation des États observateurs à la prise de décisions de la Commission, de sorte qu'il ne soit pas tenu compte de leur avis pour déterminer si l'on est parvenu à un consensus. | UN | يساورنا القلق من التلميح إلى أن مشاركة الدول المراقِبة في اتخاذ قرارات اللجنة قد تُقلَّص بحيث لا تؤخذ آراؤها بعين الاعتبار لدى تقرير ما إذا كان توافق الآراء قد تحقق. |
Supprimer ou réduire la participation des États observateurs pourrait réduire la capacité de la Commission à s'acquitter de ce mandat et, partant, la probabilité d'une acceptation générale de ses travaux par les pays à tous les stades de développement. | UN | ومن شأن إلغاء أو تقليص مشاركة الدول المراقِبة أن يحد من قدرة اللجنة على أداء مهام هذه الولاية بتقليل احتمال أن يحظى عملها بقبول واسع النطاق لدى بلدان من جميع مستويات النمو. |
b) Les représentants des États observateurs suivants: Algérie, Maroc, Suisse; | UN | (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: الجزائر وسويسرا والمغرب؛ |
21. Y étaient également représentés les États observateurs suivants: Iraq, Mongolie, Qatar et Saint-Siège. | UN | 21- وكانت الدول المراقِبة التالية ممثَّلة أيضا: العراق، قطر، الكرسي الرسولي، منغوليا. |
Participation des États observateurs | UN | مشاركة الدول المراقِبة |
b) Les représentants des États observateurs suivants: Colombie, Turquie; | UN | (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: تركيا، وكولومبيا؛ |
b) Les représentants des États observateurs suivants: Azerbaïdjan, Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande), Finlande, Irlande, Turquie; | UN | (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: أذربيجان، وآيرلندا، وتركيا، وفنلندا، وكندا (أيضاً باسم أستراليا ونيوزيلندا)؛ |
b) Les représentants des États observateurs suivants: Algérie, Australie, Canada, Éthiopie, Suisse, Yémen; | UN | (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: إثيوبيا، وأستراليا، والجزائر، وسويسرا، وكندا، واليمن؛ |
Zimbabwe B. États dotés du statut d'observateur | UN | باء- الدول المراقِبة |
Zimbabwe B. États dotés du statut d'observateur | UN | باء - الدول المراقِبة |
Zimbabwe B. États dotés du statut d'observateur | UN | باء - الدول المراقِبة |
Zimbabwe B. États dotés du statut d'observateur | UN | باء - الدول المراقِبة |
Zimbabwe B. États dotés du statut d'observateur | UN | باء - الدول المراقِبة |
Zambie B. États dotés du statut d'observateur | UN | باء - الدول المراقِبة |