Français Page Prenant en considération les vues exprimées par les États Membres à la Cinquième Commission, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة، |
Prenant en considération les vues exprimées par les États Membres à la Cinquième Commission 3/, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة)٣(، |
4. Prie la Commission de poursuivre l'examen du lien entre le traitement de base minimum et la prime de mobilité et de sujétion, en tenant compte des vues exprimées par les États Membres à la Cinquième Commission; | UN | ٤ - تطلب الى اللجنة أن توالي استعراض الصلة بين جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا وبدل التنقل والمشقة مع مراعاة اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة والجمعية العامة؛ |
ii) Diminution du nombre de griefs exprimés par les représentants des États Membres à la Cinquième Commission et au Comité du programme et de la coordination au sujet du déroulement des séances et du niveau et de la qualité de l'appui fonctionnel et technique des services de secrétariat | UN | ' 2` انخفاض عدد شكاوى ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق بشأن سير الاجتماعات ومستوى وجودة خدمات الأمانة في المجالين الفني والتقني |
ii) Diminution du nombre de griefs exprimés par les représentants des États Membres à la Cinquième Commission et au Comité du programme et de la coordination au sujet du déroulement des séances ainsi que du niveau et de la qualité des services techniques de secrétariat | UN | ' 2` انخفاض عدد شكاوى ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة وفي لجنة البرنامج والتنسيق بشأن سير الاجتماعات ومستوى وجودة الخدمات الفنية والتقنية المقدمة في مجال السكرتاريا |
ii) Accroissement du nombre d'États Membres de la Cinquième Commission se déclarant satisfaits du caractère clair et complet des documents relatifs au budget et des renseignements supplémentaires fournis | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة |
4. Prie la Commission de poursuivre l'examen du lien entre le traitement de base minimum et la prime de mobilité et de sujétion, en tenant compte des vues exprimées par les États Membres à la Cinquième Commission; | UN | ٤ - تطلب الى اللجنة أن توالي استعراض الصلة بين جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا وبدل التنقل والمشقة مع مراعاة اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة والجمعية العامة؛ |
Prenant note des vues exprimées par les États Membres à la Cinquième Commission Voir A/C.5/50/SR.47, 48 et 55. | UN | وإذ تحيط علما باﻵراء التي أبدتها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة )٣(، |
et la déclaration y relative du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et tenant compte des vues exprimées par les États Membres à la Cinquième Commission Voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante et unième session, Cinquième Commission, 73e séance (A/C.5/51/SR.73), et rectificatif. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن وحدة الدروس المستفادة)٢( والبيان ذي الصلة لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وأخذت في اعتبارها اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة)٣(، |
et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément No 7A (A/45/7/Add.6). ainsi que les vues exprimées par les États Membres à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session, | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)٧( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٨( واﻵراء التي أبدتها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، |
18. L'additif 1 au rapport de la CFPI pour l'année 1995 (A/50/30) mentionne la nécessité de prendre en considération les vues exprimées par les États Membres à la Cinquième Commission, passage dont le sens ne saurait être plus clair. | UN | ٨١ - ومضى إلى القول إن عبارة " مع أخذ اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة في الاعتبار " المشار إليها في اﻹضافة ١ الى تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام ١٩٩٥ (A/50/30) عبارة بسيطة يسهل فهمها. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix : Groupe des enseignements tirés des missions A/51/965. et la déclaration y relative du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, ainsi que les vues exprimées par les États Membres à la Cinquième Commission Voir A/C.5/51/SR.73. | UN | وبعد أن نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام: وحدة الدروس المستفادة)١( والبيان المتصل به الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة)٢(، |
47. Le Comité a rappelé la décision 50/452 de l'Assemblée générale du 22 décembre 1995, par laquelle celle-ci a autorisé le Secrétaire général à entreprendre la préparation du plan à moyen terme sur la base des recommandations du CPC et du CCQAB et compte tenu des vues exprimées par les États Membres à la Cinquième Commission. | UN | الاستنتاج ٤٧ - أشارت اللجنة إلى مقرر الجمعية العامة ٥٠/٤٥٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي أذنت بموجبه الجمعية لﻷمين العام بالشروع في إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل على أساس توصيات اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وآخذة في الاعتبار اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة. |
Au paragraphe 3 de la section I.B de sa résolution 50/208 du 23 décembre 1995, l’Assemblée générale a prié la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) d’examiner les préoccupations formulées par les États Membres à la Cinquième Commission à propos du fonctionnement du système des ajustements, notamment en ce qui concerne le coefficient d’ajustement pour la ville de base. | UN | ٦٢١ - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٣ من الجزء اﻷول - باء من قرارها ٥٠/٢٠٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تدرس الشواغل التي تثيرها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة بشأن تطبيق نظام تسوية مقر العمل، بما في ذلك جملة أمور منها مسألة تسوية مقر العمل في أساس النظام الموحد. |
ii) Diminution du nombre de griefs exprimés par les représentants des États Membres à la Cinquième Commission et au Comité du programme et de la coordination au sujet du déroulement des séances, ainsi que du niveau et de la qualité des services techniques de secrétariat | UN | ' 2` انخفاض عدد شكاوى ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة وفي لجنة البرنامج والتنسيق بشأن سير الاجتماعات ومستوى وجودة الخدمات التقنية المقدمة في مجال السكرتارية |
ii) Diminution du nombre de griefs exprimés par les représentants des États Membres à la Cinquième Commission et au Comité du programme et de la coordination au sujet du déroulement des séances, ainsi que du niveau et de la qualité des services techniques de secrétariat | UN | ' 2` انخفاض عدد شكاوى ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة وفي لجنة البرنامج والتنسيق بشأن سير الاجتماعات ومستوى وجودة الخدمات التقنية المقدمة في مجال السكرتارية |
Aucun représentant des États Membres à la Cinquième Commission ou au Comité du programme et de la coordination ne s'est déclaré insatisfait du déroulement des réunions ou du niveau et de la qualité des services techniques de secrétariat. | UN | ولم يعرب أحد من ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة وفي لجنة البرنامج والتنسيق عن عدم الرضا إزاء سير الاجتماعات ومستوى وجودة خدمات الأمانة الفنية. |
ii) Accroissement du nombre d'États Membres de la Cinquième Commission se déclarant satisfaits du caractère clair et complet des documents relatifs au budget et des renseignements supplémentaires fournis | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح وجودة واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة |
ii) Accroissement du nombre d'États Membres de la Cinquième Commission se déclarant satisfaits de la clarté, de la qualité et de l'exhaustivité des documents relatifs au budget et des renseignements supplémentaires fournis | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة |
Aucun représentant des États Membres siégeant à la Cinquième Commission n'a dit être mécontent de la façon dont les séances s'étaient déroulées et de la qualité des services techniques reçus du Secrétariat. | UN | ولم يعرب أي من ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة وفي لجنة البرنامج والتنسيق عن عدم الرضا إزاء سير الجلسات وإزاء مستوى ونوعية خدمات الأمانة الفنية المقدمة. |
Les représentants des Etats Membres à la Cinquième Commission ont constaté à leurs dépens les problèmes que peuvent entraîner les retards et un manque d'efficacité dans la présentation des documents. | UN | وقد لاحظ ممثلو الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة أن المشاكل التي يمكن أن يحدثها التأخير في تقديم الوثائق وقلة الفعالية تسيء الى أعمالهم. |