"الدول مرة" - Traduction Arabe en Français

    • États pour qu
        
    • aux États pour
        
    • les États à
        
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de lancer un nouvel appel aux États pour qu'ils versent des contributions volontaires afin d'assurer au Séminaire de l'an 2000 la plus large participation possible. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تناشد الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2000 بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    Le Rapporteur spécial demande à la Commission des droits de l'homme de renouveler son appel à tous les États pour qu'ils deviennent parties à la Convention, afin que soient comblés les vides juridiques qui, à l'heure actuelle, facilitent l'emploi de mercenaires et leur prolifération. UN ويدعو المقرر الخاص لجنة حقوق الإنسان أن تناشد كل الدول مرة أخرى أن تصبح طرفاً في الاتفاقية للمساعدة على سد الثغرات القانونية التي تسهل حالياً استخدام المرتزقة.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de lancer un nouvel appel aux États pour qu'ils versent des contributions volontaires afin d'assurer au Séminaire de l'an 2001 la plus large participation possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2001 بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    La Commission a recommandé à l'Assemblée générale de lancer un nouvel appel aux États pour qu'ils versent des contributions volontaires, afin d'assurer au Séminaire de 1999 la plus large participation possible. UN وأوصت اللجنة الجمعية العامة بمناشدة الدول مرة أخرى تقديم التبرعات اللازمة لعقد الحلقة الدراسية في عام ٩٩٩١ بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    Nous exhortons tous les États à assumer de nouveau leur rôle en convoquant une quatrième session extraordinaire consacrée au désarmement et en en faisant un succès à la hauteur de l'enjeu. UN نحث جميع الدول مرة أخرى على القيام بنصيبها في الدعوة إلى عقد دورة استثنائية رابعة بشأن نزع السلاح وجعلها نجاحا ملائما.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de lancer un nouvel appel aux États pour qu'ils versent des contributions volontaires afin d'assurer au Séminaire de 2010 la plus large participation possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2010 بأوسع مشاركة ممكنة.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de lancer un nouvel appel aux États pour qu'ils versent des contributions volontaires afin d'assurer au Séminaire de 2011 la plus large participation possible. UN وتوصي اللجنة بأن تُناشِد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عَقد الحلقة الدراسية في عام 2011 بأوسع مشاركة ممكنة.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de lancer un nouvel appel aux États pour qu'ils versent des contributions volontaires afin d'assurer au Séminaire de 2003 la plus large participation possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2003 بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de lancer un nouvel appel aux États pour qu'ils versent des contributions volontaires afin d'assurer au Séminaire de 2005 la plus large représentation possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2005 بأوسع تمثيل ممكن.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de lancer un nouvel appel aux États pour qu'ils versent des contributions volontaires afin d'assurer au Séminaire de 2004 la plus large représentation possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2004 بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de lancer un nouvel appel aux États pour qu'ils versent des contributions volontaires afin d'assurer au Séminaire de 2007 la plus large participation possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2007 بأوسع تمثيل ممكن.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de lancer un nouvel appel aux États pour qu'ils versent des contributions volontaires afin d'assurer au Séminaire de 2006 la plus large représentation possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2005 بأوسع تمثيل ممكن.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de lancer un nouvel appel aux États pour qu'ils versent des contributions volontaires afin d'assurer au Séminaire de 2009 la plus large participation possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2009 بأوسع مشاركة ممكنة.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de lancer un nouvel appel aux États pour qu'ils versent des contributions volontaires afin d'assurer au Séminaire de 2008 la plus large participation possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2008 بأوسع مشاركة ممكنة.
    Elle recommande à l'Assemblée générale de lancer un nouvel appel aux États pour qu'ils versent des contributions volontaires afin d'assurer au Séminaire de 2012 la plus large participation possible. UN وتوصي اللجنة بأن تُناشِد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عَقد الحلقة الدراسية في عام 2012 بأوسع مشاركة ممكنة.
    Elle recommande à l'Assemblée générale de lancer un nouvel appel aux États pour qu'ils versent des contributions volontaires afin d'assurer au Séminaire de 2013 la plus large participation possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات لضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2013 بأوسع مشاركة ممكنة.
    Nous avons présenté le manuel à la première Réunion biennale des États pour qu'elle examine la façon dont a été exécuté le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, qui a eu lieu à New York en juillet. UN وقمنا بعرض الكتيب في الاجتماع الأول من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه من جميع جوانبه، والذي عقد هنا في نيويورك في تموز/يوليه.
    L'Assemblée a à nouveau engagé les États à devenir parties au Protocole de 1996 relatif à la Convention de 1972 et à en appliquer les dispositions. UN وطلبت الجمعية من الدول مرة أخرى أن تصبح أطرافا في بروتوكول عام 1996 لاتفاقية عام 1972 وأن تنفذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus