"الديدان" - Traduction Arabe en Français

    • vers
        
    • déparasitage
        
    • asticots
        
    • ver
        
    • larves
        
    • nématodes
        
    • vermifuge
        
    • parasitaires
        
    D'autres études récentes ont montré une amélioration sensible des résultats scolaires chez des enfants après un traitement contre les vers parasites. UN كما أظهرت دراسات أجريت مؤخرا أن اﻷداء المدرسي لدى اﻷطفال الذين عولجوا من الديدان قد تحسن تحسنا كبيرا.
    Les vers peuvent constituer un grave problème chez les veaux. UN ويمكن أن تمثل الديدان مشكلة خطيرة لصغار الماشية.
    Y'a des vers dans mon assiette. On dirait des vers... Open Subtitles انها تشبه الديدان لكن فى الحقيقة ليست كذلك
    Cette intervention sera complétée par des programmes sanitaires scolaires, dont des programmes de déparasitage des écoliers. UN وسيُكمل هذا النشاط ببرامج للصحة المدرسية، بما فيها مكافحة الديدان لدى تلاميذ المدارس.
    Un vrai talent va pourrir ici, tandis que les asticots donnent des conférences de presse. Open Subtitles هناك موهبة حقيقية تتعفن هنا بين الديدان و أنت تقدم مؤتمرات صحفية.
    Et si vous avez un des ces longs vers qui pond dans votre jambe, surtout n'essayez pas de l'enlever, OK ? Open Subtitles واذا أصبتي بواحد من هذه الديدان الطويلة التي تفقس بيضها بداخل ساقك لو سمحتي لا تسحبينها فهمت؟
    Personne ne m'aime Tout le monde me déteste Je vais manger des vers de terre Open Subtitles لا أحد يحبني الكل يكرهني الافضل لي أن أذهب وألعب مع الديدان
    Je suis désolé, mais il n'est pas possible de sauver tous les vers... pas si vous voulez que votre théatre soit fini à temps. Open Subtitles أنا أسف ولكننا لا يمكن أن نخاطر بكل الديدان. لا إذا تُريدَ كنت تريد المسرح ينهى فى هذا الوقت.
    Trois jours sans douche, et une chute dans la cuve à vers du magasin. Open Subtitles ثلاثة أيام بدون دش بالإضافة، سقطت في حوض كبير من الديدان
    Il y a un truc qu'on a pas fait, mais quelqu'un pense que ça serait comme ouvrir une canette de vers. Open Subtitles هناك شيء واحد لم نحاول. ولكن هناك من يعتقد أن من شأنها أن تفتح علبة من الديدان.
    Vous pourriez nous aider à ramasser les vers dans le bocal du Boa Visqueux. Open Subtitles هل يمكنك أن تساعدنا لأخراج الديدان . من أمعاء فيسكيد بوا
    Les vers, les ordures, je suis la 1re à y aller. Open Subtitles أعني الديدان , القمامة اللزجة أنا أول من يشارك
    Une étude d'évaluation a révélé que la prévalence des vers s'en trouvait considérablement réduite, leur degré de transmission aussi. UN وقد بين التقييم ما لهذا البرنامج من تأثير كبير على تفشي الديدان ويشير إلى انخفاض في كثافة انتقال الديدان.
    nématodes Classe de vers ronds; l'un des principaux constituants de la méiofaune. UN الديدان الخيطية طائفة الديدان المستديرة.
    En 1997, une équipe de scientifiques a prélevé des échantillons de ce qui semble être une nouvelle espèce de vers du genre centipède vivant sur ces monticules et à l’intérieur. UN ففي عام ١٩٩٧، أخذ فريق من الخبراء عينات مما يبدو أنه نوع جديد من الديدان الشبيهة بالجريش التي تعيش على مثل هذا الركام وضمنه.
    On estime que ces vers jouent un rôle majeur dans un écosystème marin nouveau et unique en son genre. UN وتعتبر هذه الديدان عناصر أساسية في أي نظام بيئي بحري جديد وفريد.
    Il existe également un programme de déparasitage dispensé dans le cadre des soins anténatals ordinaires visant à réduire les carences nutritionnelles. UN وبرنامج التخلص من الديدان جزء أيضا من الرعاية الروتينية قبل الولادة للحدّ من الحرمان التغذوي.
    Des programmes de déparasitage des enfants ont été réalisés dans des écoles de 31 pays, principalement en collaboration avec l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN ونفذ برامج إزالة الديدان من أمعاء أطفال المدارس في 31 بلدا، معظمها بالتعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Vous avez les résultats sur les asticots de la Croisière ? Open Subtitles هل عادت نتائج الديدان التي كانت على السفينة ؟
    Comme je le pensais, les rats, asticots et autres charognards de ce parc ont montré peu d'intérêt pour la viande aux amphétamines. Open Subtitles كما توقعت الفئران ، الديدان وشحاذين اخرين في هذا المتنزة قد ابدو اهتماماً في اللحم الملوث بالميثامفيتامين
    Il a été constaté que les interactions entre les divers éléments constitutifs étaient plus complexes chez l'être humain que dans le ver. UN فقد وُجد أن التفاعلات بين مختلف المكونات أشد تعقيدا لدى البشر منها لدى الديدان.
    Tiens, même des p'tites larves comme vous, peuvent être utiles. Open Subtitles لكن حتى الديدان أمثالكم مفيد في شيء واحد
    Les échantillons de méiofaune sont dominés par les nématodes et les copépodes, suivis par les ostracodes. UN وكانت عينات حيوانات القاع المتوسطة تهيمن عليها الديدان الأسطوانية والمجدافيات الأرجل تتلوهما الصدفيات.
    Dans le cadre de la même campagne, les enfants reçoivent un apport en vitamine A et un traitement vermifuge. UN وستوفَّر للأطفال، في إطار هذه الحملة أيضا، جرعات تكميلية من فيتامين ألف وعلاج الديدان المعوية.
    Le complexe al-Chífaa travaillait à la mise au point de produits pharmaceutiques devant servir à lutter contre d'autres maladies parasitaires telles que la coccidiose et la trichomonose ainsi que contre le ténia. UN وكان مصنع الشفاء بصدد إنتاج منتجات صيدلية أخرى لاستخدامها في مكافحة أشكال أخرى من اﻷمراض الطفيلية كداء الكرويانية وداء المشعرات وكذلك في مكافحة الديدان الشريطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus