"الديمقراطي الصربي" - Traduction Arabe en Français

    • démocratique serbe
        
    • SDS
        
    • démocrate serbe
        
    • démocratique de Serbie
        
    • démocratique des Serbes
        
    La coalition gouvernementale a réussi à déjouer toutes les tentatives de l'opposition, dirigée par le Parti démocratique serbe, pour faire échec au progrès. UN وقد استطاع الائتلاف الحكومي وقف أي محاولة من جانب المعارضة بزعامة الحزب الديمقراطي الصربي لعرقلة التقدم.
    La paralysie persistante du Conseil municipal semble tenir à l'incapacité des dirigeants locaux des deux groupes ethniques à travailler ensemble, malgré un accord en ce sens entre l'Union démocratique croate et le Parti démocratique serbe indépendant. UN ويعزى استمرار توقف مجلس المدينة عن العمل على ما يبدو الى عجز الزعماء المحليين لكلا الطائفتين عن العمل سويا، رغم وجود اتفاق على ذلك بين الاتحاد الديمقراطي الكرواتي والحزب الديمقراطي الصربي المستقل.
    Toutefois, la plupart des médias de la Republika Srpska ont maintenu leur ferme soutien au Parti démocratique serbe (SDS), à l'exclusion des autres partis. UN غير أن معظم وسائط إعلام جمهورية صربسكا واصلت دعمها الثابت للحزب الديمقراطي الصربي الى درجة استبعاد اﻷحزاب اﻷخرى.
    Le SDS et le SRS maintiennent que les membres de leurs partis devraient occuper les postes les plus élevés dans l'Assemblée et que le Premier Ministre devrait appartenir au parti SDS. UN ويتمسك الحزبان بأن يشغل أعضاؤهما المناصب العليا في الجمعية وبأن يكون رئيس الوزراء من الحزب الديمقراطي الصربي.
    Le SDS, qui avait obtenu une majorité absolue de 45 sièges en 1996, l'a perdue. UN ولم يعد الحزب الديمقراطي الصربي يملك اﻷغلبية المطلقة التي كان يتمتع بها في انتخابات عام ١٩٩٦ المتمثلة في ٤٥ مقعدا.
    " L'homme [Simo Drljača] que le parti démocrate serbe de l'Opština de Prijedor avait chargé de constituer la police serbe, après six mois dans la clandestinité, avait tellement bien fait son travail qu'il y avait dans 13 postes de police 1 775 personnes bien armées qui attendaient d'accomplir le moment venu toute tâche difficile. UN " كان الرجل ]سيمو دولياتشا[، الذي كلفه الحزب الديمقراطي الصربي في مقاطعة بريدور بتشكيل الشرطة الصربية بعد نصف سنة من العمل غير المشروع، قد أتقن أداء عمله بحيث أنه كان هناك ٧٧٥ ١ شخصا مسلحا تسليحا جيدا في ١٣ محطة للشرطة في انتظار القيام بأي مهمة صعبة في المستقبل.
    La zone de Tihovići était alors sous le contrôle du Parti démocratique serbe. UN وفي ذلك الوقت، كانت منطقة تيهوفيتشي خاضعة لسيطرة الحزب الديمقراطي الصربي.
    La zone de Tihovići était alors sous le contrôle du Parti démocratique serbe. UN وفي ذلك الوقت، كانت منطقة تيهوفيتشي تحت سيطرة الحزب الديمقراطي الصربي.
    Toutefois, le Parti démocratique serbe du Kosovo-Metohija a continué de participer au gouvernement, occupant le Ministère des communautés et des retours. UN ومع ذلك، استمر الحزب الديمقراطي الصربي لكوسوفو وميتوهيا في المشاركة في الحكومة محتفظا بوزارة المجتمعات المحلية والعائدين.
    Nous refusons à quiconque, en particulier au Parti démocratique serbe (SDS), principal responsable du conflit ethnique et de l'agression, le droit de représenter tous les citoyens d'origine ethnique serbe. UN ونرفض ادعاء أي طرف، ولا سيما الحزب الديمقراطي الصربي الذي يعتبر المسؤول الرئيسي عن النزاع والعدوان اﻹثني، بتمثيل جميع المواطنين من ذوي اﻷصل اﻹثني الصربي.
    Nous refusons à quiconque, en particulier au parti démocratique serbe qui est le principal responsable du conflit ethnique et de l'agression, le droit de prétendre représenter tous les citoyens serbes. UN ونحن نتبرأ من أي شخص، لا سيما أعضاء الحزب الديمقراطي الصربي وهم الجناة الرئيسيون في الصراع والعدوان الاثني، يزعم أنه يمثل جميع المواطنين من اﻷصل الاثني الصربي.
    Seul un nombre infime de membres de minorités ont été rapatriés dans les municipalités de la Republika Srpska. Cela tient essentiellement au fait que nombre de ces municipalités sont encore entre les mains des vieilles forces nationalistes du Parti démocratique serbe. UN فعودة اﻷقليات إلى بلديات جمهورية صربسكا لا تزال ضئيلة جدا، ويرجع ذلك، بصورة رئيسية إلى أن كثيرا من البلديات لا تزال خاضعة لسيطرة القوى القومية القديمة في الحزب الديمقراطي الصربي.
    Ce nouveau gouvernement n'a été élu qu'après que les anciens dirigeants basés à Pale, par l'intermédiaire des députés du Parti démocratique serbe (SDS) et du Parti radical serbe (SRS), eurent épuisé tous les recours et possibilités de faire obstacle au vote. UN ولم تنتخب الحكومة الجديدة إلا بعد أن استنفدت الزعامة السابقة الكائنة في بالي، من خلال نواب الحزب الديمقراطي الصربي والحزب الراديكالي الصربي، كل السبل واﻹمكانيات المتاحة لعرقلة التصويت.
    Comme on l'a déjà signalé, le Parti démocratique serbe (SDS), s'il n'a plus la majorité à l'Assemblée, reste toutefois celui qui détient le plus grand nombre de sièges et a formé une coalition avec le Parti radical serbe (SRS). UN وحسبما أشير في موضع سابق في هذا التقرير، لم يعد الحزب الديمقراطي الصربي يملك اﻷغلبية في المجلس. بيد أنه لا يزال الحزب الحائز على أكبر عدد من المقاعد وقد دخل في ائتلاف مع الحزب الراديكالي الصربي.
    M. Novica Krunic Président du SDS UN السيد نوفيكا كرونيك رئيس الحزب الديمقراطي الصربي
    D'ailleurs, seul le SDS sera exclu du pouvoir au niveau de l'État et des entités. UN وفي الواقع أن الحزب الديمقراطي الصربي هو وحده الذي لن يكون له نصيب من السلطة على مستوى الدولة ومستوى الكيانين.
    Le SDS, quant à lui, a vu le nombre de ses sièges passer de 26 à 17. UN وعلى النقيض من ذلك، شهد الحزب الديمقراطي الصربي حصته من المقاعد تهبط من 26 إلى 17 مقعدا.
    La principale tâche de ceux-ci a été d'encourager l'appui politique au SDS afin de justifier les opérations militaires, et de dissimuler ou de masquer les atrocités commises. UN والمهمة اﻷساسية لهذه الوسائل هي التشجيع على تقديم الدعم السياسي للحزب الديمقراطي الصربي كوسيلة لتبرير عملياته الحربية ولتغطية وتعتيم ما يرتكب من جرائم بشعة.
    À la fin du mois de septembre, les incertitudes concernant la coalition au pouvoir à Sarajevo ont refait surface, la rupture du partenariat entre l'Alliance des sociaux-démocrates indépendants et le Parti démocrate serbe ayant rendu probable un nouveau remaniement ministériel au niveau de l'État bosnien. UN 5 - ونشأت من جديد حالة غموض اكتنفت التحالف على مستوى الدولة في نهاية أيلول/سبتمبر، عندما ترجحت إمكانية إجراء تعديل حكومي جديد على مستوى الدولة نتيجة حل الشراكة القائمة بين تحالف الديمقراطيين الاجتماعيين المستقلين والحزب الديمقراطي الصربي.
    Le 5 mars, plusieurs centaines de personnes ont participé à un rassemblement organisé à Mitrovica-Nord par un parti d'opposition, le Parti démocratique de Serbie, dans le cadre de la campagne pour les élections du 16 mars. UN وفي 5 آذار/مارس، حضر مئات الأشخاص تجمعا في ميتروفيتشا الشمالية نظمه الحزب الديمقراطي الصربي المعارض تمهيدا للانتخابات البرلمانية الصربية ليوم 16 آذار/مارس.
    Le chef du principal parti politique représentant la minorité serbe, le Parti démocratique des Serbes de l'ex-République yougoslave de Macédoine, a lancé un avertissement : toute attaque dirigée contre la Serbie serait interprétée, selon lui, comme une attaque contre les Serbes en général. UN وقد حذر زعيم الحزب الديمقراطي الصربي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وهو الحزب السياسي الرئيسي الممثل لﻷغلبية الصربية، من أن أي هجوم على صربيا قد يفسر على أنه هجوم على الصرب عموما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus