Violations par Israël des droits religieux et culturels dans Jérusalem-Est occupée | UN | الانتهاكات الإسرائيلية للحقوق الدينية والثقافية في القدس الشرقية المحتلة |
A/HRC/4/L.3 intitulé < < Violations par Israël des droits religieux et culturels dans JérusalemEst occupée > > ; et | UN | - A/HRC/4/L.3 المعنون " الانتهاكات الإسرائيلية للحقوق الدينية والثقافية في القدس الشرقية المحتلة " ؛ |
− A/HRC/4/L.3 intitulé < < Violations par Israël des droits religieux et culturels dans JérusalemEst occupée > > ; | UN | - A/HRC/4/L.3 المعنون " الانتهاكات الإسرائيلية للحقوق الدينية والثقافية في القدس الشرقية المحتلة " ؛ |
Droits religieux et culturels dans le territoire palestinien occupé, y compris JérusalemEst | UN | الحقوق الدينية والثقافية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية |
Il apprécie à sa juste valeur l'apport des communautés religieuses et culturelles du Canada et pratique une politique de large communication pour répondre aux préoccupations que suscite la politique canadienne de sécurité dans un paysage multiculturel. | UN | وتسلم الحكومة بأهمية مساهمات الجماعات الدينية والثقافية في كندا، وتقوم بجهود توعية شاملة لمعالجة شواغل سياسات الأمن الكندية في ساحة متعددة الثقافات. |
Les organisations religieuses sont également libres d'organiser des cérémonies religieuses publiques, spectacles et autres manifestations religieuses et culturelles dans des lieux publics, conformément à la loi applicable aux rassemblements de citoyens. | UN | كما يجوز لها أن تنظم بحرية احتفالات ومراسيم دينية عامة وغيرها من التجمعات الدينية والثقافية في أماكن عامة وفقاً للقانون الذي ينظم تجمع المواطنين. |
Droits religieux et culturels dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est | UN | الحقوق الدينية والثقافية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Droits religieux et culturels dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est | UN | الحقوق الدينية والثقافية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Droits religieux et culturels dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est | UN | الحقوق الدينية والثقافية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Droits religieux et culturels dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est | UN | الحقوق الدينية والثقافية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Droits religieux et culturels dans le territoire palestinien occupé, y compris JérusalemEst | UN | الحقوق الدينية والثقافية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Droits religieux et culturels dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est | UN | الحقوق الدينية والثقافية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Droits religieux et culturels dans le territoire palestinien occupé, y compris JérusalemEst | UN | الحقوق الدينية والثقافية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Les droits religieux et culturels dans le territoire palestinien occupé, | UN | الحقوق الدينية والثقافية في الأرض الفلسطينية المحتلة، |
Droits religieux et culturels dans le territoire palestinien occupé, y compris JérusalemEst | UN | الحقوق الدينية والثقافية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
6/19. Droits religieux et culturels dans le territoire palestinien occupé, y compris JérusalemEst | UN | 6/19- الحقوق الدينية والثقافية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
A/HRC/4/L.3 Violations par Israël des droits religieux et culturels dans JérusalemEst occupée | UN | الانتهاكات الإسرائيلية للحقوق الدينية والثقافية في القدس الشرقية المحتلة A/HRC/4/L.3 |
A/HRC/4/L.3 Violations par Israël des droits religieux et culturels dans JérusalemEst occupée. | UN | A/HRC/4/L.3 الانتهاكات الإسرائيلية للحقوق الدينية والثقافية في القدس الشرقية المحتلة. |
A/HRC/4/L.3 intitulé < < Violations par Israël des droits religieux et culturels dans JérusalemEst occupée > > ; | UN | - A/HRC/4/L.3 المعنون " الانتهاكات الإسرائيلية للحقوق الدينية والثقافية في القدس الشرقية المحتلة " ؛ |
A/HRC/4/L.3 Violations par Israël des droits religieux et culturels dans JérusalemEst occupée | UN | الانتهاكات الإسرائيلية للحقوق الدينية والثقافية في القدس الشرقية المحتلة A/HRC/4/L.3 |
42. La Tunisie a en outre déclaré que l'Assemblée constituante respecterait les obligations internationales de la Tunisie en matière de respect des droits de l'homme et d'égalité des sexes et que les autorités religieuses et culturelles du pays ne s'opposeraient pas aux engagements internationaux du pays. | UN | 42- وأكدت تونس أيضاً أن المجلس الوطني التأسيسي سيدعم التزامات تونس الدولية فيما يتعلق باحترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين، ولن تعمل السلطات الدينية والثقافية في البلد ضد تعهداته الدولية. |
La communauté internationale a donc choisi de replacer les différences religieuses et culturelles dans leur contexte et d'encourager la compréhension, pas en tant que privilège n'appartenant qu'à un seul groupe culturel, mais en tant que problème fondamental qui nous touche tous et doit être réglé dans l'urgence et sans la moindre hésitation. | UN | فارتأت الأسرة الدولية أن تتضافر الجهود لوضع المغايرة الدينية والثقافية في نصابها. وتوسيع آفاق التفاهم ليس ترفا ولا شأن فئة مثقفة دون سواها، بل قضية حيوية تعني الجميع وملحَّة لا تحتمل الانتظار أو التردد. |