"الديوان في" - Traduction Arabe en Français

    • de cabinet au
        
    • de cabinet à
        
    • de cabinet de
        
    • de Cabinet du
        
    Directeur de cabinet au Ministère de la défense UN مدير الديوان في وزارة الدفاع
    Directeur de cabinet au Ministère de la défense UN مدير الديوان في وزارة الدفاع
    Le colonel Théoneste Bagosora, ancien directeur de cabinet au Ministère de la défense, le major Aloys Ntabakuze, ancien commandant du bataillon para-commando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, ancien commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, ont été déclarés coupables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre et condamnés à l'emprisonnement à vie. UN وأدين كل من العقيد ثيونيستي باغوسورا، مدير الديوان في وزارة الدفاع سابقا، والرائد ألويس نتاباكوزي، القائد السابق للكتيبة شبه الفدائية، والعقيد أناتولي نسينغيومفا، القائد السابق لقطاع غيسيني العملياتي، بتهمة ارتكاب إبادة جماعية وجرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب، وحكم عليهم بالسجن مدى الحياة.
    Le Centre de situation, qui a été transféré au sein du Bureau du Chef de cabinet à l'occasion de la restructuration de 2007, offre aux missions de maintien de la paix une capacité réactive et intégrée d'appréciation des situations et une aide à la gestion des crises. UN 48 - يوفر مركز العمليات، الذي نُقل إلى مكتب رئيس الديوان في عام 2007، لبعثات حفظ السلام، التوعية بالحالة السائدة، في الوقت المناسب وبشكل متكامل، وييسر الاستجابة في حالات الأزمات.
    L'assistant spécial aidera le Chef de cabinet à rédiger des télégrammes codés, des points de discussion, des rapports quotidiens et hebdomadaires et d'autres types de correspondance techniques ayant un caractère sensible, exécutera des travaux de secrétariat à l'intention des réunions hebdomadaires et ad hoc gérées par le Chef de cabinet et assurera la liaison avec les bureaux au sein de la Mission intégrée. UN وسيساعد المساعد الخاص رئيس الديوان في صياغة البرقيات المشفرة، ونقاط الحوار، والتقارير اليومية والأسبوعية، وغيرها من المراسلات الموضوعية ذات الطبيعة الحساسة، وسيقدم خدمات الأمانة لدعم الاجتماعات الأسبوعية والمخصصة التي يديرها رئيس الديوان، وسيحافظ على الاتصال مع المكاتب داخل البعثة المتكاملة.
    a) Tesfalidet Teklai Selassie : Chef de cabinet de la présidence, il contrôle l'accès au Président Isaias Afwerki et est chargé de communiquer ses instructions aux hauts fonctionnaires, aux cadres du parti et aux services de sécurité. UN (أ) تسفالديت تيكلاي سيلاسي: رئيس الديوان في مكتب الرئيس. الذي يتحكم في إمكانية الوصول إلى الرئيس أسياس أفورقي، وهو المسؤول عن توصيل تعليمات الرئيس لمسؤولي الحكومة والحزب، بما في ذلك الأجهزة الأمنية.
    Le 1er octobre, il a intégré le Bureau du Chef de Cabinet du Président au Bureau des affaires administratives afin de réduire le nombre et le coût des institutions gouvernementales. UN وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر، قام الرئيس بدمج مكتب رئيس الديوان في مكتب الشؤون الإدارية، وذلك من أجل الحد من عدد الوكالات الحكومية ومن تكاليفها.
    Directeur de cabinet au Ministère de la défense UN مدير الديوان في وزارة الدفاع
    Directeur de cabinet au Ministère de la défense UN مدير الديوان في وزارة الدفاع
    Directeur de cabinet au Ministère de la défense UN مدير الديوان في وزارة الدفاع
    Directeur de cabinet au Ministère de la défense UN مدير الديوان في وزارة الدفاع
    Directeur de cabinet au Ministère de la défense UN مدير الديوان في وزارة الدفاع
    Directeur de cabinet au Ministère de la défense UN مدير الديوان في وزارة الدفاع
    Directeur de cabinet au Ministère de la défense UN مدير الديوان في وزارة الدفاع
    Directeur de cabinet au Ministère de la Défense UN مدير الديوان في وزارة الدفاع
    Il est également proposé de supprimer un poste d'assistant administratif (agent des services généraux) dans la mesure où l'incorporation du Bureau du Chef de cabinet au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général approuvée par l'Assemblée générale dans le cadre de son examen du projet de budget de la Mission pour 2011/12 (A/65/711) a permis de réduire les besoins en appui administratif. UN 19 - ويُقترح أيضا إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة الوطنية لمساعد للشؤون الإدارية لأن إدماج مكتب رئيس الديوان في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، الذي وافقت عليه الجمعية العامة في سياق نظرها في الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2011/2012 (A/65/711)، أدى إلى انخفاض الحاجة إلى الدعم الإداري.
    c) Transfert d'un poste d'assistant à la gestion des installations (agent du Service mobile) de Bassorah au Bureau du Chef de cabinet à Bagdad, et changement du titre du poste qui devient un poste d'assistant des commissions d'enquête. UN (ج) نقل وظيفة لمساعد لوحدة إدارة المرافق (الخدمة الميدانية) من البصرة إلى مكتب رئيس الديوان في بغداد، وإعادة تسميتها لتصبح وظيفة مساعد في مجلس التحقيق.
    Le Groupe de la planification et des meilleures pratiques est dirigé par un spécialiste de la planification (P-4), qui aide le Directeur de cabinet à élaborer un plan stratégique d'exécution du mandat de la Mission en coordination avec tous les bureaux de la Mission, suit l'application de ce plan et participe à l'établissement des rapports sur la Mission que le Secrétaire général présente au Conseil de sécurité. UN ف-5 ف-4 ف-3 ف-1 الموظفون الوطنيون 23 - يرأس وحدة التخطيط وأفضل الممارسات موظف تخطيط (برتبة ف-4) يساعد رئيس الديوان في وضع خطة استراتيجية لتنفيذ الولاية بالتنسيق مع جميع مكاتب البعثة، ويرصد تنفيذها، ويسهم في إعداد التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن البعثة.
    Il comprend un spécialiste des meilleures pratiques (P3), qui est chargé d'aider le Directeur de cabinet à faire le point des enseignements tirés de l'application du plan stratégique de la Mission et de signaler et diffuser les meilleures pratiques, ainsi qu'un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN وتضم الوحدة أيضا موظفا معنيا بأفضل الممارسات (برتبة ف-3) يضطلع بمسؤولية مساعدة رئيس الديوان في تحديد الدروس المستفادة في أثناء تنفيذ الخطة الاستراتيجية للبعثة، والإبلاغ عن أفضل الممارسات وتعميمها، كما تضم مساعدا إداريا (هو موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    Compte tenu de la charge de travail exceptionnellement lourde du Chef de cabinet de la MINUAD, le Comité consultatif ne voit pas d'objection à ce qu'un poste (D-1) de conseiller principal pour la sécurité soit réaffecté de la Section de la sécurité et de la sûreté au Bureau du Chef de cabinet pour que le titulaire y assure les fonctions de chef de cabinet adjoint. UN ونظرا لثقل أعباء العمل بصورة غير اعتيادية على رئيس الديوان في العملية المختلطة، لا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة انتداب وظيفة مستشار أمني رئيسي من رتبة مد-1 في قسم شؤون الأمن والسلامة إلى مكتب رئيس الديوان ليعمل نائبا لرئيس الديوان.
    13. Décide de reclasser de D1 à D2 le poste de chef de Cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général ; UN 13 - تقرر إعادة تصنيف وظيفة رئيس الديوان في مكتب الممثل الخاص للأمين العام من رتبة مد-1 إلى رتبة مد-2؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus