Pas d'herbe, point! Pas de brownies, pas de Dieu, pas de toit, pas d'extérieur, pas d'intérieur. | Open Subtitles | لا للتّدخين، لا للكعك، لا في الشرفة، ولا في الخارج ولا في الدّاخل. |
Pourquoi les durs s'avèrent toujours doux et tendres à l'intérieur ? | Open Subtitles | لماذا الأشخاص الصارمين والقاسيين دائماً يتحولّون ليكونوا رقيقين و وفيّين من الدّاخل ؟ |
Il porte pas d'alliance et il a pas l'air mort de l'intérieur. | Open Subtitles | لا يرتدي خاتمًا، ولا يبدو ميّتًا من الدّاخل. |
Vos propres bactéries vous dévorent de l'intérieur. | Open Subtitles | والتي تبدأ في أكلك من الدّاخل إلى الخارج. |
J'ai peut être l'air d'aller mieux de l'extérieur mais à l'intérieur, je suis une épave. Je veux juste rentrer et manger des glaces dans les toilettes juste qu'à m'endormir. | Open Subtitles | قد أكون كذلكَ من الخارج، ولكن من الدّاخل لا أزال محطماً. |
Il suffit de se glisser à l'intérieur et les tirer de là. | Open Subtitles | كل ما في الأمر .هو التسلّل إلى الدّاخل وإخراجهم |
A l'intérieur, la vente continue. | Open Subtitles | سأنتقل إلى الدّاخل ما زالوا يبرمون الصفقة |
Je manquais d'assurance avant, mais, en fait, peu importe, ce qui est à l'intérieur compte, pas la beauté. | Open Subtitles | حتّى كنت أشعر بعدم الثّقة من قبل, اتّضح بأنّه لايهم, على أي حال لأنّ الجمال يصل للجلد فقط, وما يحسب هو الدّاخل |
Tout comme les feux ouverts, le personnel est en désaccord concernant l'intérieur et l'extérieur. | Open Subtitles | وأخشى أن النيران كذلك الأقسام لا تستطيع الموافقة على الغسل من الدّاخل والخارج في نفس الوقت |
Je n'ai pas besoin de voir l'intérieur. | Open Subtitles | لستُ بحاجةٍ لأرى ما يجري في الدّاخل. |
- tu ne vas pas a l'intérieur. - c est.. | Open Subtitles | ــ لن تذهب إلى الدّاخل ــ إنه ... |
On a une soixantaine de gamins à l'intérieur qui ont toujours connu la violence et qui ne foutent rien de la journée. | Open Subtitles | لدينا 50 أو 60 طفلا في الدّاخل... يتشاجرون أو يتعاطون منذ أن تمالتخليعنهم... الآن هم يتسكّعون فحسب |
- C'est calme à l'intérieur. | Open Subtitles | لا يبدو أنّ شيئًا يجري في الدّاخل. |
La porte était fermée de l'intérieur ou de l'extérieur ? | Open Subtitles | هل الباب يُقفل من الدّاخل أو الخارج؟ |
Il y a une barre de sécurité à l'intérieur. | Open Subtitles | . هنالك شريطٌ أمانٍ في الدّاخل |
Ils ont pris quelque chose à l'intérieur. | Open Subtitles | -لقد أخذوا شيئًا كان مخفيًّا في الدّاخل . ما هو؟ |
quelenoyaudelaterre se fondre à l'intérieur partiedel'orange. | Open Subtitles | و ستبدأ الأرض في الذّوبان من الدّاخل |
Quelqu'un nous surveille depuis l'intérieur. | Open Subtitles | شخص ما كان يقيدنا بأشرطة علينا من الدّاخل . |
Agent May. Non. Il y a des agents à l'intérieur. | Open Subtitles | .لا. هناك عملاء في الدّاخل |
Il y a eu une prise d'otages, nos gars sont à l'intérieur. | Open Subtitles | أزمة رهائن .رفاقنا في الدّاخل |
Le sabre ninja n'était pas enfoncé de plus de 2 cm pas assez profond pour le tuer, donc il a été noyé. | Open Subtitles | سكين النينجا ما كان في الدّاخل أكثر من بوصة ليس عميق بما فيه الكفاية لقتله لذا أغرق |