"الذاتي للوحدات العسكرية" - Traduction Arabe en Français

    • autonome des contingents
        
    • autonome fourni aux contingents
        
    Un montant est également prévu au titre du soutien logistique autonome des contingents. UN كما يشمل الاعتماد تحت هذا البند الاحتياجات للاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية.
    Des ressources sont également prévues au titre du soutien logistique autonome des contingents et de l'acquisition d'installations et de matériels nécessaires pour les activités de désarmement, de démobilisation et de réinsertion de la Mission. UN ويشمل ذلك أيضا الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية واقتناء المرافق والمعدات اللازمة لأنشطة البعثة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    La préparation et les capacités de soutien autonome des contingents se sont quelque peu améliorées au cours des trois derniers mois. UN 54 - وتحسن الاستعداد وقدرات الدعم الذاتي للوحدات العسكرية بصورة هامشية على مدى الأشهر الثلاثة الماضية.
    La préparation et les capacités de soutien autonome des contingents militaires et policiers se sont un peu améliorées. UN 62 - وحدث قدر من التحسن في قدرات الاستعداد والاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة.
    Le pic enregistré en juin 2012 s'explique par le remboursement des dépenses afférentes aux contingents et aux unités de police constituées, au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome fourni aux contingents et aux unités de police constituées. UN ويتصل ارتفاع الإنفاق في شهر حزيران/يونيه 2012 بسداد تكاليف القوات والشرطة المشكلة، والمعدات المملوكة للوحدات، وتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكّلة.
    La variation (1 103 300 dollars) s'explique principalement par la diminution des ressources nécessaires au soutien autonome des contingents, les prévisions ayant été originellement établies sur la base du projet de mémorandum d'accord et non de celui qui a été signé. UN 38 - العامل الأساسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 300 103 1 دولار تحت هذا البند هو خفض احتياجات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية بالاستناد إلى مذكرة التفاهم الموقعة فعلا ومشروع مذكرة التفاهم.
    Pour les raisons exposées à la rubrique Contingents, les ressources nécessaires au titre du soutien autonome des contingents ont été réduites au cours de la période à l'examen, du fait que les contingents ont été retirés du pays et rapatriés plus tôt que prévu. UN 17 - لنفس السبب المذكور في بند ' ' الوحدات العسكرية``، خُفضت احتياجات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية أثناء الفترة نظرا لسحب الوحدات العسكرية وإعادتها للوطن قبل المواعيد التي كانت مخططة لذلك أصلا.
    La réduction des ressources nécessaires au titre du soutien autonome des contingents au cours de la période à l'examen s'explique par le fait que les soldats ont été rapatriés plus tôt que prévu. UN 22 - خُفضت احتياجات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية أثناء الفترة نظرا لسحب الوحدات العسكرية وإعادتها للوطن قبل المواعيد التي كانت مخططة لذلك أصلا.
    Le niveau plus élevé des dépenses enregistré en septembre 2005 s'explique principalement par l'inscription dans les comptes de la force du montant des engagements contractés au titre du remboursement aux gouvernements fournissant des contingents des dépenses relatives aux membres de ces contingents, au matériel leur appartenant et au soutien logistique autonome des contingents. UN 7 - يعزى ارتفاع النفقات في أيلول/سبتمبر 2005 بصفة رئيسية للتسديد للبلدان المساهمة بقوات نظير تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية.
    L'écart de 3 364 300 dollars est principalement dû au fait que les dépenses engagées au titre du soutien logistique autonome des contingents ont été inférieures aux prévisions, en raison du déploiement tardif des contingents. UN 364.3 3 دولار 18 - يعزى الفرق البالغ 300 364 3 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية جراء تأخر انتشار تلك الوحدات.
    Un montant de 3 157 200 dollars est prévu pour l'achat de matériel d'observation et au titre du soutien logistique autonome des contingents. UN 149 - يعكس الاعتماد المرصود بمبلغ 200 157 3 دولار الاحتياجات المتعلقة باقتناء معدات مراقبة واحتياجات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية.
    Le montant des dépenses plus élevé en septembre et novembre 2005 est essentiellement imputable à l'augmentation du montant des dépenses engagées et des engagements contractés au titre des remboursements effectués aux pays fournissant des contingents pour les dépenses afférentes à ces contingents, au matériel leur appartenant et au soutien logistique autonome des contingents et des unités de police constituées. UN 7 - يعزى ارتفاع النفقات في شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2005، في المقام الأول، إلى زيادة الالتزامات، فضلا عن تسديد مستحقات البلدان المساهمة بقوات من تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    Le montant élevé des dépenses en septembre et octobre 2006 est essentiellement imputable aux remboursements effectués aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées au titre du coût des contingents et des unités de police constituées, du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome des contingents militaires et des unités de police constituées. UN 8 - يُعزى ارتفاع الإنفاق في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2006 بشكل رئيسي إلى تكاليف القوات/الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات، والاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة التي سُددت للبلدان المساهمة بقوات/أفراد شرطة مشكلة.
    L'augmentation des ressources nécessaires (2 296 800 dollars) est essentiellement due à l'accroissement des dépenses au titre du soutien autonome des contingents en raison du déploiement de l'effectif militaire total, soit 10 040 membres des contingents. UN 21 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 800 296 2 دولار تحت هذا البند في زيادة الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية والراجعة إلى النشر الكامل للقوام المأذون به للقوات وقدره 040 10 فردا من القوات.
    L'augmentation des ressources nécessaires (867 000 dollars) s'explique essentiellement par l'accroissement des dépenses au titre du soutien autonome des contingents en raison du déploiement de tout l'effectif militaire, soit 10 040 membres des contingents. UN 23 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 000 867 دولار تحت هذا البند في زيادة احتياجات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية والتي ترجع إلى النشر الكامل للقوام المأذون به للقوات العسكرية البالغ 040 10 فردا من القوات.
    L'augmentation des ressources nécessaires (726 700 dollars) s'explique essentiellement par l'accroissement des dépenses au titre du soutien autonome des contingents en raison du déploiement de l'effectif militaire total, soit 10 040 membres des contingents. UN 24 - يكمن العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 700 726 دولار تحت هذا البند في زيادة احتياجات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية والتي ترجع إلى النشر الكامل للقوام المأذون به للقوات العسكرية البالغ 040 10 فردا من القوات.
    Le dépassement de crédits tient au fait que les dépenses au titre du remboursement aux pays fournisseurs de contingents et d'unités de police constituées ont été plus élevées que prévu, en raison de l'augmentation du nombre de membres des contingents et de l'augmentation des coûts standard pour le soutien logistique autonome des contingents et des unités de police constituées. UN 57 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ما يلي: (أ) المبالغ المردودة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة مشكّلة والناتجة عن زيادة عدد أفراد القوات وزيادة معايير الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكَّلة. لوازم وخدمات ومعدات أخرى
    Ceux des mois d'octobre et novembre 2010 et de mars, mai et juin 2011 s'expliquent essentiellement par l'enregistrement des versements et décaissements destinés à rembourser aux gouvernements fournissant des contingents les sommes correspondant aux services rendus et à la fourniture du matériel majeur et du soutien logistique autonome des contingents et des unités de police constituées. UN وفي شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر من عام 2010 وأشهر آذار/مارس وأيار/مايو وحزيران/يونيه من عام 2011، كان العامل الرئيسي هو تسجيل الالتزامات والمبالغ المسددة إلى الحكومات المساهمة مقابل الخدمات المقدمة، والمعدات الرئيسية، والاحتياجات اللازمة لتحقيق الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    33. Le pic de dépenses enregistré en septembre 2011 s'explique principalement par des dépenses opérationnelles supérieures aux prévisions et le remboursement des dépenses afférentes aux contingents et aux unités de police constituées, au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome fourni aux contingents et aux unités de police constituées. UN 33 - نتج بشكل رئيسي ارتفاع الإنفاق في شهر أيلول/سبتمبر 2011 عن احتياجات إضافية لتغطية التكاليف التشغيلية وسداد تكاليف القوات/الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات وتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكَّلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus