"الذخيرة والأسلحة" - Traduction Arabe en Français

    • munitions et d'armes
        
    • munitions et des armes
        
    • armes et munitions
        
    Plusieurs projets de destruction de munitions et d'armes ont été réalisés dans les anciennes usines militaires situées à Mjekës, Polican et Gramsh, grâce à des méthodes industrielles de démantèlement et avec l'appui de plusieurs donateurs internationaux. UN وقد نُفذ العديد من مشاريع تدمير الذخيرة والأسلحة في مصانع الأسلحة العسكرية السابقة الواقعة في مجيكس وبوليكان ووغرامش بوسائل التفكيك الصناعية وبدعم قدمه العديد من الجهات المانحة الدولية.
    Une liste détaillée des saisies d'armes et de munitions en provenance de la Libye a été communiquée au Groupe. Elle donne une bonne indication de la quantité et du type de munitions et d'armes saisies. UN واطّلع الفريق على قائمة شاملة بالأسلحة والذخائر المصادرة من ليبيا، مما أعطى مؤشرا جيدا على حجم ونوع الذخيرة والأسلحة المضبوطة.
    Il a d'abord demandé aux chefs d'État d'autres pays africains (Burkina Faso, Libye, Maroc et Libéria notamment) de lui fournir de modestes quantités de munitions et d'armes légères. UN وكخطوة أولى، طلب إلى رؤساء دول البلدان الأفريقية الأخرى، ومنها بوركينا فاسو وليبيا والمغرب وليبريا توفير كميات صغيرة من الذخيرة والأسلحة الخفيفة.
    Le Groupe a également appris que des caisses de munitions et des armes étaient positionnées à cet endroit et que l’opération était financée depuis le Ghana. UN وأبلغ الفريق أيضا عن رؤية صناديق من الذخيرة والأسلحة في ذلك الموقع، وعن تقديم التمويل للعملية عن طريق غانا.
    En collaboration avec les forces armées, les conseils militaires et certaines brigades révolutionnaires locales, la MANUL a soutenu des projets de gestion des munitions et des armes menés par les Libyens eux-mêmes et recensé de nouveaux projets potentiels. UN وإلى جانب القوات المسلحة والمجالس العسكرية وبعض الكتائب الثورية المحلية، دعمت البعثة المبادرات التي قادتها ليبيا لإدارة الذخيرة والأسلحة وحددت مشاريع محتملة جديدة.
    B. armes et munitions découvertes en Côte d'Ivoire UN باء - الذخيرة والأسلحة المكتشفة في كوت ديفوار
    En vue de renforcer la sécurité et d'améliorer la gestion des stocks, le Service de la lutte antimines (SLAM) fournira une expertise technique relative à la construction et à la gestion d'entrepôts de munitions et d'armes. UN وستتولى دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام تقديم الخبرة التقنية للتمكين من تشييد وإدارة مرافق تخزين الذخيرة والأسلحة من أجل تعزيز الأمن وتحسين إدارة المخزونات.
    Les dépenses liées à la guerre sont minimes : achat de munitions et d'armes légères, transport des soldats par avion et argent versé par le MLC aux forces de défense ougandaises et à certains officiers de rang le plus élevé pour leur appui. UN وتتمثل مصروفات الحرب في شراء الذخيرة والأسلحة الخفيفة، ونقل الجنود بالطائرات والأموال التي تدفعها حركة التحرير الكونغولية إلى قوات الدفاع الشعبية الأوغندية وكل من الضباط الكبار مقابل ما يقدمونه من مساندة.
    Ces initiatives servent à promouvoir la coopération dans le domaine de la sécurité et des possibilités de développement, et à faire connaître les capacités nationales disponibles dans des centres régionaux (le Centre CBRD, l'Académie de médecine militaire, l'hôpital militaire de Niš, la base militaire < < Jug > > , le Centre pour les opérations de maintien de la paix et le Centre pour la destruction de munitions et d'armes Kragujevac). UN وتهدف المبادرات المذكورة إلى تعزيز التعاون في مجالات الأمن والتنمية، والوقوف على القدرات الوطنية في المراكز الإقليمية (مركز الدفاع في المجالات الكيميائية والإحيائية والإشعاعية، والأكاديمية الطبية العسكرية، والمستشفى العسكري في نيش، وقاعدة الجنوب (Jug) العسكرية، ومركز عمليات حفظ السلام، ومركز تدمير الذخيرة والأسلحة في كراغوييفاتش).
    À l'avenir, la découverte de stocks de munitions et de caches d'armes, à Abidjan et à l'extérieur, exigera l'exécution de projets de gestion des munitions et des armes à l'appui des institutions de sécurité nationale. UN وفي المستقبل، إن العثور على مخزونات الذخيرة ومخابئ الأسلحة، في أبيدجان وخارجها، سيتطلب تنفيذ مشاريع إدارة الذخيرة والأسلحة لدعم مؤسسات الأمن الوطني.
    Avant sa visite en Éthiopie, le Groupe de contrôle a été informé par de nombreux acteurs (chefs de guerre, représentants d'organisations régionales et membres de la société civile somalienne) que l'Éthiopie envoyait des munitions et des armes légères à des chefs de guerre somaliens, à savoir Mohammed Dhere, le général Morgan et le cheikh Adan Madoobe. UN 136 - وقد أبلغت عدة مصادر (أمراء حرب وممثلون للمنظمات الإقليمية وأفراد من المجتمع المدني الصومالي) فريق الرصد، قبل زيارة الفريق إلى إثيوبيا بأن إثيوبيا زودت أمراء حرب صوماليين، محمد دهيري والجنرال مرجان وشيخ عدن مادوري بشحنات من الذخيرة والأسلحة الصغيرة.
    La comparaison des munitions et des armes trouvées à bord du Jihan avec celles trouvées lors d'inspections précédentes de saisies d'armes et de matériel connexe par le Groupe a permis de trouver plusieurs similitudes visuelles, notamment la mention < < Ministère de Sepah > > apparaissant sur les étiquettes des boîtes de munitions. UN وقارن الفريق هذه الذخيرة والأسلحة مع ما لاحظه في عمليات الفحص السابقة للمضبوطات من الأسلحة والأعتدة ذات الصلة فوجد العديد من أوجه التشابه من حيث المظهر، ولا سيما في العلامات المثبتة على صناديق الذخيرة تحت عنوان " Ministry of Sepah " .
    Ils fournissent armes et munitions aux terroristes du monde entier. Open Subtitles ذلك يعني أن ينقلون الذخيرة والأسلحة إلى طغاة وإرهابيين في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus