"الذري في" - Traduction Arabe en Français

    • ionisants dans
        
    • ionisants en
        
    • ionisants sur
        
    L'année dernière, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de faire rapport sur les effets des rayonnements ionisants dans les Îles Marshall. UN في العام الماضي طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يرفع تقريرا عن آثار الإشعاع الذري في جزر مارشال.
    À la fois les Nations Unies et l'ancienne Autorité administrante des Îles Marshall, les États-Unis, portent la responsabilité des effets des rayonnements ionisants dans son pays. UN إن الأمم المتحدة والسلطة القائمة بالإدارة السابقة لجزر مارشال والولايات المتحدة تقع عليها مسؤولية آثار الإشعاع الذري في بلده.
    En 2010, le Secrétaire général avait été prié de faire rapport sur les effets des rayonnements ionisants dans les Iles Marshall. UN 49 - ومضى قائلا إنه طُلب من الأمين العام في سنة 2010 أن يقدم تقريرا عن آثار الإشعاع الذري في جزر مارشال.
    En outre, elle prierait le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante-sixième session des effets des rayonnements ionisants en République des Îles Marshall. UN بالإضافة إلى ذلك، يطلب مشروع القرار من الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين عن آثار الإشعاع الذري في جمهورية جزر مارشال.
    b) Effets des rayonnements ionisants en République des Îles Marshall (résolution 65/96). UN (ب) آثار الإشعاع الذري في جمهورية جزر مارشال (القرار 65/96).
    Effets des rayonnements ionisants dans les Îles Marshall UN آثار الإشعاع الذري في جزر مارشال
    14. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les effets des rayonnements ionisants dans les Îles Marshall ; UN 14 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن آثار الإشعاع الذري في جزر مارشال()؛
    Le corpus de données disponibles sur les effets des rayonnements ionisants dans les Îles Marshall est considérable et ne peut être analysé en détail dans le court rapport présenté ici, compte tenu des ressources existantes. UN 6 - والمعلومات المتوفرة بشأن آثار الإشعاع الذري في جزر مارشال مستفيضة ولا يمكن استعراضها على نحو شامل في هذا التقرير الموجز نظراً لمحدودية الموارد المتاحة.
    b) Rapport du Secrétaire général sur les effets des rayonnements ionisants dans les Îles Marshall (A/66/378); UN (ب) تقرير الأمين العام عن آثار الإشعاع الذري في جزر مارشال (A/66/378)؛
    14. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les effets des rayonnements ionisants dans les Îles Marshall; UN 14 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن آثار الإشعاع الذري في جزر مارشال()؛
    Effet des rayonnements ionisants dans les Îles Marshall : rapport du Secrétaire général (résolution 65/96, par. 14) UN آثار الإشعاع الذري في جمهورية جزر مارشال: تقرير الأمين العام (القرار 65/96، الفقرة 14)
    A/66/378 Point 50 - - Effets des rayonnements ionisants - - Effets des rayonnements ionisants dans les Îles Marshall - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 10 pages UN A/66/378 البند 50 من جدول الأعمال - آثار الإشعاع الذري - آثار الإشعاع الذري في جزر مارشال - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 13 صفحة
    7. Se félicite, à cet égard, de l'empressement mis par les États Membres à fournir au Comité scientifique des informations utiles sur les effets des rayonnements ionisants dans les régions touchées, et invite le Comité scientifique à analyser ces informations et à les prendre dûment en considération, compte tenu en particulier de ses propres conclusions; UN ٧ - ترحب، في هذا السياق، باستعداد الدول اﻷعضاء لتزويد اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة بآثار اﻹشعاع الذري في المناطق المتأثرة به، وتدعو اللجنة العلمية إلى تحليل تلك المعلومات وإيلائها الاعتبار الواجب، ولا سيما في ضوء ما تتوصل إليه من نتائج؛
    8. Se félicite, à cet égard, de l’empressement mis par les États Membres à fournir au Comité scientifique des informations utiles sur les effets des rayonnements ionisants dans les régions touchées, et invite le Comité scientifique à analyser ces informations et à les prendre dûment en considération, compte tenu en particulier de ses propres conclusions; UN ٨ - ترحب، في هذا السياق، باستعداد الدول اﻷعضاء لتزويد اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة بآثار اﻹشعاع الذري في المناطق المتأثرة به، وتدعو اللجنة العلمية إلى تحليل تلك المعلومات وإيلائها الاعتبار الواجب، ولا سيما في ضوء ما تتوصل إليه من نتائج؛
    7. Se félicite, à cet égard, de l'empressement mis par les États Membres à fournir au Comité scientifique des informations utiles sur les effets des rayonnements ionisants dans les régions touchées, et invite le Comité scientifique à analyser ces informations et à les prendre dûment en considération, compte tenu en particulier de ses propres conclusions; UN ٧ - ترحب، في هذا السياق، باستعداد الدول اﻷعضاء لتزويد اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة بآثار اﻹشعاع الذري في المناطق المتأثرة به وتدعو اللجنة العلمية إلى تحليل تلك المعلومات وإيلائها الاعتبار الواجب، ولا سيما في ضوء ما تتوصل إليه من نتائج؛
    8. Se félicite, à cet égard, de l=empressement mis par les États Membres à fournir au Comité scientifique des informations utiles sur les effets des rayonnements ionisants dans les régions touchées, et invite le Comité scientifique à analyser ces informations et à les prendre dûment en considération, compte tenu en particulier de ses propres conclusions; UN ٨ - ترحب، في هذا السياق، باستعداد الدول اﻷعضاء لتزويد اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة بآثار اﻹشعاع الذري في المناطق المتأثرة بــه، وتدعــو اللجنــة العلمية إلى تحليل تلك المعلومات وإيلائها الاعتبار الواجب، ولا سيما في ضوء ما تتوصل إليه من نتائج؛
    8. Se félicite, à cet égard, de l'empressement mis par les États Membres à fournir au Comité scientifique des informations utiles sur les effets des rayonnements ionisants dans les régions touchées, et invite le Comité scientifique à analyser ces informations et à les prendre dûment en considération, compte tenu en particulier de ses propres conclusions; UN ٨ - ترحب، في هذا السياق، باستعداد الدول اﻷعضاء لتزويد اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة بآثار اﻹشعاع الذري في المناطق المتأثرة به، وتدعو اللجنة العلمية إلى تحليل تلك المعلومات وإيلائها الاعتبار الواجب، ولا سيما في ضوء ما تتوصل إليه من نتائج؛
    Effet des rayonnements ionisants en République des Îles Marshall : rapport du Secrétaire général (résolution 65/96, par. 14) UN آثار الإشعاع الذري في جمهورية جزر مارشال: تقرير الأمين العام (القرار 65/96، الفقرة 14)
    Dans la résolution de l'année précédente il est demandé au Secrétaire général de faire rapport à l'Assemblée générale en ce qui concerne les effets des rayonnements ionisants en République des Îles Marshall. UN 3 - ومضى قائلا إن القرار الذي اتُخذ في السنة الماضية طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بآثار الإشعاع الذري في جمهورية جزر مارشال.
    14. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante-sixième session, dans la limite des ressources disponibles, des effets des rayonnements ionisants en République des Îles Marshall, en s'appuyant sur les analyses effectuées par des experts réputés, y compris celles du Comité scientifique, et sur les études qui ont été publiées sur le sujet. UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، ضمن حدود الموارد المتاحة، تقريرا عن آثار الإشعاع الذري في جمهورية جزر مارشال، آخذا في الاعتبار التحليل الذي أجراه الخبراء المشهود لهم بالكفاءة، بمن فيهم خبراء اللجنة العلمية، وعن الدراسات التي سبق نشرها عن هذا الموضوع.
    Rapports du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants sur l'effet de ces rayonnements dans les Îles Marshall UN تقارير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري التي تتناول آثار الإشعاع الذري في جزر مارشال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus