"الذكاء الاصطناعي" - Traduction Arabe en Français

    • intelligence artificielle
        
    • l'IA
        
    Je te parle d'une opération d'infiltration internationale pour acquérir et fermer toutes les sociétés de recherche sur l'intelligence artificielle. Open Subtitles أنا أتحدّث عن عمليّة خفيّة دوليّة لشراء وإغلاق كلّ شركة تُجري أبحاثًا في الذكاء الاصطناعي.
    L'intelligence artificielle forte nous pend au nez depuis des décennies. Open Subtitles تطور الذكاء الاصطناعي لا مفر منه منذ زمن
    Je suppose qu'il était une forme d'intelligence artificielle de Krypton. Open Subtitles أعتقد أنه كان نوعا من الذكاء الاصطناعي الكريبتوني
    L'intelligence artificielle automatise les tâches de routine, améliore l'efficacité et réduit les coûts. UN وسمح الذكاء الاصطناعي بمكننة مهام روتينية فتحسّنت الفعّالية وانخفضت التكاليف بذلك.
    J'essayais différentes itérations de l'IA pour tester la meilleure. Open Subtitles كنت أجرب عدة نماذج من الذكاء الاصطناعي لأرى أيهم سيعمل أفضل
    De nouvelles compétences deviendront nécessaires; en particulier il faudra savoir comment travailler avec l'intelligence artificielle et les moyens d'analyse des données. UN وستصبح المهارات الجديدة متطلّبة وبصورة خاصة في مجال التعامل مع الذكاء الاصطناعي وتقنيات تحليل البيانات.
    On dirait qu'il était un pionnier dans le domaine de l'intelligence artificielle. Open Subtitles يبدو وكأنه كان نوعا من الرواد في مجال الذكاء الاصطناعي.
    Je n'ai aucune idée de ce que ça veut dire, mais les travaux de Ian Goldberg étaient sur l'intelligence artificielle. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما يعني، ولكن العمل إيان غولدبرغ كان في مجال الذكاء الاصطناعي.
    et non une sorte de mangeuse d'homme ou voleuse de mari gros morceau d'intelligence artificielle et pas par l'un de ces bâtards ou par les autres sales déviants que tu représentes moi inclus. Open Subtitles ولست مثل رجل ما يريد سرقة زوج قطعة كبيرة من الذكاء الاصطناعي وليس كواحد من هؤلاء النغول
    Avec un soupçon d'intelligence artificielle, et des phrases pré-enregistrées. Open Subtitles مع القليل من الذكاء الاصطناعي وبعض العبارات المتوقعه
    J'imagine que vous savez que ça veut dire "intelligence artificielle". Open Subtitles أعتقد أنك تعرف معنى هذا "تعني "الذكاء الاصطناعي
    Montrer que l'intelligence artificielle était encore capable de changement et d'adaptation et d'émotion. Open Subtitles وتُظهر أن الذكاء الاصطناعي لازال قادراً على التغيير والتكيف والاحساس
    Tu vas créer une intelligence artificielle, et tu ne vas pas le dire au reste de l'équipe ? Open Subtitles ستباشر إذاً بمشروع الذكاء الاصطناعي ولا تريد إخبار الفريق
    Il a obtenu son diplome en informatique et intelligence artificielle. Open Subtitles تخصص في علم الحاسوب مع تركيز على الذكاء الاصطناعي
    Euh, là où se trouve la RD pour le travail sur l'intelligence artificielle. Open Subtitles انها حيث يقومون بالبحث والتطوير في مجال الذكاء الاصطناعي
    La victime était un pionnier dans l'intelligence artificielle. Open Subtitles الضحية كان رائداً في مجال الذكاء الاصطناعي
    Euh, là où se trouve la RD pour le travail sur l'intelligence artificielle. Open Subtitles انها حيث يقومون بالبحث والتطوير في مجال الذكاء الاصطناعي
    La victime était un pionnier dans l'intelligence artificielle. Open Subtitles الضحية كان رائداً في مجال الذكاء الاصطناعي
    Votre invention de l'intelligence artificielle a un potentiel plus grand que vous pouvez l'imaginer. Open Subtitles اختراع الذكاء الاصطناعي اذهلني حقا ولكن يجب استخدامه بقوه اكبر
    Mulder, on est à des décennies de ce niveau d'intelligence artificielle. Open Subtitles مولدر .. ذلك المستوى من الذكاء الاصطناعي انه على بعد عقود من أن يتم نشره
    M. Thawne n'a pas pensé qu'une l'IA devait être corrompue. Open Subtitles لم يخطر على السيد (ثاون) أن الذكاء الاصطناعي بداخل (وايفريدر) يحتاج إلى تخريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus