"الذكرى الستين" - Traduction Arabe en Français

    • du soixantième anniversaire de
        
    • le soixantième anniversaire de
        
    • le soixantième anniversaire du
        
    • l'occasion du soixantième anniversaire
        
    • ce soixantième anniversaire
        
    • au soixantième anniversaire de
        
    En 2008, l'organisation a participé aux cérémonies de commémoration du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN شاركت المنظمة في الاحتفالات التي أقيمت في عام 2008 بمناسبة الذكرى الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Impression de cartes postales pour la commémoration du soixantième anniversaire de la Nakba UN طباعة بطاقات بريدية في الذكرى الستين للنكبة
    La commémoration du soixantième anniversaire de la libération prouve bien toute l'importance d'Auschwitz, non seulement pour la mémoire des pays européens, mais également en tant que lieu de la mémoire universelle. UN إن إحياء الذكرى الستين للتحرير يظهر أن أوشفتز لها أهمية تذكارية لا للبلدان الأوروبية فحسب، بل أيضا كمكان تذكاري عالمي.
    Plusieurs organisations ont tenu des manifestations pour célébrer le soixantième anniversaire de l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وعقدت عدة منظمات فعاليات بمناسبة الذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Une autre exposition, célébrant le soixantième anniversaire de la libération d'Auschwitz, a porté sur l'Holocauste. UN وتناول معرض آخر، أقيم بمناسبة الذكرى الستين لتحرير أوشفيتـز، محرقة اليهود.
    La Chine a par exemple marqué la semaine précédente le soixantième anniversaire du massacre de Nanking. UN ففي اﻷسبوع الماضي، على سبيل المثال، أحيت الصين الذكرى الستين لمذبحة نانكينغ.
    À l'occasion du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, le texte de la Déclaration a été publié en ouzbek. UN وصدرت باللغة الأوزبكية طبعة الذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Le Groupe des États d'Asie estime que la commémoration, par l'Assemblée générale, du soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis arrive à point nommé. UN وتعتقد المجموعة الآسيوية أن قيام الجمعية العامة بإحياء الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية عمل مناسب تماما.
    Nous sommes à la veille du soixantième anniversaire de la création de l'ONU. UN لقد أشرفنا الآن على الذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    Dix ans après, en cette année 2005, année du soixantième anniversaire de l'Organisation, ces paroles du pape gardent toute leur force. UN وبعد مرور عشر سنوات، في العام 2005 هذا، عام الذكرى الستين للمنظمة، لا تزال كلمات البابا تلك محتفظة بقوتها.
    Les orateurs ont également parlé du soixantième anniversaire de l'UNICEF et des travaux importants que le Fonds avait menés depuis qu'il existe. UN وأشار متكلمون أيضا إلى الذكرى الستين لليونيسيف، والعمل الهام الذي قامت به المنظمة عبر تاريخها.
    À l'occasion du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, elle s'engage et invite la communauté internationale à tout mettre en œuvre pour que la notion d'universalité des droits de l'homme prenne tout son sens, y compris pour les peuples autochtones. UN وبمناسبة الذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يتعهد الاتحاد الأوروبي ويدعو المجتمع الدولي إلى بذل كل جهد ممكن لكي يكون مفهوم عالمية حقوق الإنسان مجديا، بما في ذلك للشعوب الأصلية.
    Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire mondiale sur le fascisme et de la création de notre Organisation. UN يصادف هذا العام الذكرى الستين لانتهاء الحرب العالمية ضد الفاشية ولتأسيس الأمم المتحدة.
    Au printemps de cette année, nous avons commémoré dans cette même salle, lors d'une cérémonie vraiment très émouvante et très digne, le soixantième anniversaire de la libération des camps nazis. UN في ربيع عام 2005 أحيينا، في هذه القاعة، بمراسم مهيبة ومؤثرة، الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre menée par le monde contre le fascisme, ainsi que la création de l'Organisation des Nations Unies. UN إن هذا العام يصادف الذكرى الستين لانتصار العالم في الحرب ضد الفاشية، وكذلك لتأسيس الأمم المتحدة.
    En 2014, la communauté internationale célèbre le soixantième anniversaire de la Convention de 1954 relative au statut des apatrides. UN وفي عام 2014، يحيي المجتمع الدولي الذكرى الستين لاتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية.
    Il a été noté en outre que l'année 2014 marque le soixantième anniversaire de la Convention de 1954 relative au statut des apatrides. UN ولوحظ كذلك أن عام 2014 يصادف الذكرى الستين لاتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية.
    Déclaration concernant le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme UN إعلان بمناسبة الذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Gardant à l'esprit que 2005 marque le soixantième anniversaire du largage des bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki (Japon), et que l'humanité ne devrait jamais plus être exposée à des ravages horribles de ce type, UN وإذ تضع في اعتبارها أن عام 2005 يصادف الذكرى الستين لإسقاط القنبلتين الذريتين على هيروشيما وناغازاكي، اليابان، وأنه لا ينبغي أبدا تعريض البشرية مرة أخرى لمثل ذلك الدمار الرهيب،
    Par ailleurs, en ce soixantième anniversaire de notre Organisation, il convient de tenir compte des multiples voix qui s'élèvent pour demander la réforme de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي الذكرى الستين لمنظمتنا، ينبغي أن نلقي بالا للنداءات الكثيرة بإصلاح الأمم المتحدة.
    c) La séance plénière commémorative que l'Assemblée générale a consacrée au soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN (ج) الجلسة العامة التذكارية التي عقدتها الجمعية العامة والمكرسة لإحياء الذكرى الستين لإعلان حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus