"الذكور و" - Traduction Arabe en Français

    • hommes et
        
    • garçons et
        
    • sexe masculin et
        
    En 2013, les taux de chômage s'élevaient à 9,3 % pour les hommes et 13,7 % pour les femmes. UN وفي عام 2013، بلغت معدلات البطالة 9.3 في المائة من الذكور و 13.7 في المائة من الإناث.
    En 1996, les pourcentages d'hommes et de femmes ayant suivi l'enseignement primaire sont respectivement de 53,0 % et 53,7 %. UN وفي عام ١٩٩٦، بلغت نسبة إتمام المرحلة الابتدائية ٥٣ في المائة بين الذكور و ٥٣,٧ في المائة بين اﻹناث.
    À ce jour, 54 patients - 33 hommes et 19 femmes - reçoivent un traitement à la Fondation, le plus jeune étant un garçon de 11 ans. 12.6. UN وحتى الآن، يخضع 54 مريضا؛ 33 من الذكور و 19 من الإناث، للعلاج في المؤسسة، وكان أصغرهم سنا صبيا يبلغ من العمر 11 عاما.
    En 2001, parmi les décès de nourrissons, 55,1 % étaient des garçons et 44,9 % étaient des filles. UN ومن بين مجموع العدد المتعلق بوفيات الرضع في عام 2001، كانت نسبة 55.1 من الذكور و 44.9 من الاناث.
    III. Précisions sur la population des Bahamas La population du Commonwealth des Bahamas, qui était de 303 611 âmes lors du recensement de 2000, est évaluée actuellement à 338 300 : 164 800 de sexe masculin et 173 500 de sexe féminin en 2008. UN 18 - يقدر أن عدد سكان كمنولث جزر البهاما الذي كان 611 303 وقت تعداد السكان عام 2000، هو الآن 300 338 نسمة: 800 164 من الذكور و 500 173 من الإناث في عام 2008.
    La coopération entre Cuba et le Guyana a permis à 962 étudiants d'obtenir une formation, dont 498 hommes et 464 femmes. UN وقد أدى التعاون بين غيانا وكوبا إلى حصول 962 طالبا على التدريب من بينهم 498 من الذكور و 464 من الإناث.
    Parmi les candidats figuraient 205 hommes et 206 femmes. UN وكان من بين هؤلاء المرشحين 205 مرشحين من الذكور و 206 مرشحات.
    Tous les ans, quelque 600 hommes et 200 femmes participent aux traditionnelles courses de pirogues bouddhiques. UN وفي كل عام يشترك حوالي 600 من الذكور و 200 من الإناث في السباق التقليدي للقوارب الذي يحدث سنويا في فترة صوم البوذيين.
    On comptait 55 hommes et 70 femmes demandeurs d'emploi. UN وبلغ عدد الباحثين عن العمل 55 من الذكور و 70 من الإناث.
    Il y avait 13 hommes et 26 femmes demandeurs d'emploi. UN وبلغ عدد الباحثين عن العمل 13 من الذكور و 26 من الإناث.
    Sur tous ces cas, 162 pour les hommes et 29 pour les femmes se sont produits en dessous de l'âge de 65 ans. UN وكان العمر في 162 حالة من الذكور و 29 حالة من الإناث من هذه الحالات أقل من 65 سنة.
    Sur cet ensemble, 609 concernaient des hommes et 260 des femmes. UN ومن بين هذه الحالات، كانت هناك 609 حالات من الذكور و 260 حالة من الإناث.
    Sur ce nombre, 388 étaient des hommes et 295 des femmes. UN وكان 388 فردا منهم من الذكور و 295 من الإناث.
    À la fin de 1999, la population résidente à Malte s'élevait à 380 201 personnes et consistait en 188 589 hommes et 191 612 femmes. UN وبنهاية عام 1999، بلغ تعداد السكان في مالطة 201 380 وتكون من 589 188 من الذكور و 612 191 من الإناث.
    Actuellement, il y a plus de 250 hommes et plus de 375 femmes qui suivent les cours. UN ويوجد حالياً أكثر من 250 من الذكور و 375 من الإناث ملتحقين بهذه الدورات.
    D'autre part, 88,4 % d'entre eux étaient des hommes et 11,6 % des femmes. UN وكان منهم 88.4 في المائة من الذكور و 11.6 في المائة من الإناث.
    Il y avait en 2001 1 598 hommes et 1 315 femmes. UN وكان 598 1 من السكان من الذكور و 315 1 من الإناث.
    Le nombre total de malades du sida en Israël en 1995 s'est établi à 358, dont 312 hommes et 46 femmes. UN وصل إجمالي عدد المرضى باﻹيدز في إسرائيل خلال عام ١٩٩٥، إلى ٣٥٨ مريضا، كان ٣١٢ منهم من الذكور و ٤٦ من اﻹناث.
    Parmi ces < < exclus > > , 2,7 millions d'enfants sont des garçons et 3 millions, des filles. UN ومن بين هؤلاء المتخلفين 2.7 مليون من الذكور و 3 مليون من الإناث.
    Parmi les étudiants, 72 % des garçons et 69 % des filles ont déjà eu des relations sexuelles. UN وبين الطلاب، كان لنسبة قدرها 72 في المائة من الذكور و 69 في المائة من الإناث علاقات جنسية بالفعل.
    Dans la province d'Isabel, ce pourcentage est de 12,3 % contre 6,5 % pour les garçons et les filles respectivement. UN وفي مقاطعة إيزابيل، بلغ 12.3 في المائة من الذكور و 6.5 في المائة من الإناث التعليم الجامعي.
    Des études réalisées par l'ISTAT sur les différentiels de mortalité montrent qu'on peut tenir le désavantage social comptable de 24,9 % des décès de personnes de sexe masculin et de 27,4 % des décès de personnes de l'autre sexe. UN وتبين الدراسات التي يجريها المعهد الوطني الإيطالي للإحصاء عن التباين في معدلات الوفيات أن الحرمان الاجتماعي يمكن أن يكون السبب في نسبة 24.9 من وفيات الذكور و 24.7 من وفيات الإناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus