"الذمة المالية" - Traduction Arabe en Français

    • de situation financière
        
    • de transparence financière
        
    • du patrimoine
        
    • de patrimoine
        
    • financière de
        
    • le patrimoine
        
    • de DSF
        
    • de revenus et d'avoirs
        
    • patrimoine et des revenus
        
    • une communication financière
        
    28. Le représentant de l'Argentine a présenté le système de divulgation de situation financière applicable aux agents publics dans son pays. UN 28- وقدَّم العضو الأرجنتيني في الفريق عرضاً إيضاحياً عن نظام الإفصاح عن الذمة المالية المنطبق على الموظفين العموميين.
    Personnel devant remplir une déclaration de situation financière pour l'année civile 2010 par grade UN الموظفون المطالبون بتقديم إقرارات الذمة المالية للسنة التقويمية 2010 حسب الرتبة
    Graphique 5 Agents de terrain devant remplir une déclaration de situation financière pour l'année civile 2010 par endroit d'affectation UN الشكل 5: الموظفون الميدانيون المطالبون بتقديم إقرارات الذمة المالية للسنة التقويمية 2010 حسب الموقع
    :: Administrer le programme de transparence financière et les déclarations d'intérêts concernant les fonctionnaires du FNUAP; UN :: تنفيذ برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلق بتقديم إقرارات الذمة المالية والإعلان عن المصالح.
    Le Bureau de la déontologie a pour mandat essentiel d'administrer le programme de transparence financière, qui est un programme annuel et continu. UN 582 - يقوم مكتب الأخلاقيات بإدارة برنامج إقرار الذمة المالية باعتباره يندرج في صلب ولايته، وهو برنامج سنوي متواصل.
    Cette publication contient des recommandations destinées à améliorer les systèmes de déclaration des revenus et du patrimoine. UN وتضع هذه الدراسة توصيات سياساتية لتحسين نظم إقرارات الذمة المالية.
    Celle-ci demande également aux hauts fonctionnaires de soumettre des déclarations de patrimoine, qu'elle vérifie. UN كما تطلب هذه اللجنة إقرارات الذمة المالية من كبار الموظفين العموميين وتتحقّق منها.
    Figure 7 : Membres du personnel sur le terrain soumis à la déclaration de situation financière pour l'année calendaire 2009 par lieu d'affectation UN السادس مجموع عدد الموظفين المطالبين بتقديم إقرارات الذمة المالية للسنة التقويمية 2009 حسب الموقع
    Total du personnel soumis à la déclaration de situation financière pour l'année calendaire 2009, par lieu d'affectation UN مجموع عدد الموظفين المطالبين بتقديم إقرارات الذمة المالية للسنة التقويمية 2009 حسب الموقع
    Part de personnel nécessaire à l'établissement de la déclaration de situation financière UN نسبة الموظفين الملزمين بتقديم إقرارات الذمة المالية 98 في المائة 99 في المائة
    Politique du FNUAP en matière de déclaration de situation financière et d'intérêts UN سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن تقديم إقرارات الذمة المالية وبيان المصالح
    Traitement d'environ 1 600 déclarations de situation financière ou d'intérêts présentées dans le cadre du dispositif de transparence financière par le personnel du Siège et des missions exerçant des fonctions liées au maintien de la paix UN تقديم ما يقدر بزهاء 600 1 استمارة إقرار ذمة مالية أو إعلان عن المصالح من الموظفين ذوي الصلة ببعثات حفظ السلام في المقر وفي البعثات الميدانية في سياق برنامج إقرارات الذمة المالية
    Signer les déclarations de situation financière annuelle conformément à la politique de l'ONU UN أن يتم توقيع إقرارات الذمة المالية السنوية وفقا لما تنص عليه سياسة الأمم المتحدة
    Traitement d'environ 1 750 déclarations de situation financière ou d'intérêts présentées dans le cadre du dispositif de transparence financière par le personnel des missions de maintien de la paix UN إدارة ما يقدر بزهاء 750 1 استمارة إقرار ذمة مالية أو إعلان عن المصالح مقدمة من موظفي بعثات حفظ السلام في سياق برنامج إقرارات الذمة المالية
    Le Comité consultatif souligne l'importance du dispositif de transparence financière comme moyen d'atténuer le risque de conflit d'intérêts personnel. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية برنامج إقرارات الذمة المالية باعتباره وسيلة من وسائل تقليل حدوث خطر التضارب الشخصي في المصالح.
    Arrangements futurs proposés pour le dispositif de transparence financière UN الترتيبات المستقبلية المقترحة لبرنامج إقرارات الذمة المالية
    En ce qui concerne la gestion du patrimoine conjugal, le Code civil dispose : UN وفيما يتعلق بإدارة الذمة المالية للزوجين، ينص القانون المدني على ما يلي:
    Il incombe au Département pour la divulgation de l'information financière, situé au sein du Ministère de la justice, de s'assurer que les agents publics effectuent leurs déclarations de patrimoine. UN وتتولى دائرة إشهار الذمة المالية القائمة في وزارة العدل مهمّة ضمان تصريح الموظفين العموميين بالموجودات.
    Toutefois, rien n'empêche les futurs époux, dans leur contrat de mariage, de partager la responsabilité financière de sorte que tout bien acquis par l'un des époux après le mariage devient la propriété commune des deux partenaires. UN ولكن، ليس ما يمنع في الشريعة الإسلامية، أن يتفق الزوجان في عقد الزواج على نظام الذمة المالية المشتركة، أي أن كل ما يكسبه أي زوج من أموال خلال الزوجية تعتبر ملكية مشتركة بينهما.
    Conformément aux statuts, le patrimoine du Comité comprend: UN وطبقاً للقانون التأسيسي، تضم الذمة المالية للجنة:
    L’AIEA a une politique de DSF qui s’applique au Directeur général. UN ولدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية فعلاً سياسة تتعلق بإقرارات الذمة المالية تسري على المدير العام.
    S'agissant de l'article 20, plusieurs rapports d'examen ont recommandé de mettre en place un système d'examen des déclarations de revenus et d'avoirs, ou de renforcer le système existant. UN كما قُدِّمت في عدَّة تقارير استعراضية، في سياق المادة 20، توصيات بتطوير أو تعزيز نظم مراجعة إقرارات الذمة المالية.
    En l'absence de disposition relative à l'enrichissement illicite, de nombreux États ont estimé que les systèmes de déclaration du patrimoine et des revenus constituaient un autre moyen de recueillir des données importantes pour les enquêtes sur la corruption. UN وفي ظل عدم وجود حكم خاص بالإثراء غير المشروع، رأت دول كثيرة أنَّ وجودَ نظم لإقرارات الذمة المالية هو سبيل آخر لجمع بيانات مهمة تخدم التحريات المتعلقة بالفساد.
    Tout le personnel doit obligatoirement déclarer tout conflit d'intérêt et remplir chaque année une communication financière. UN ويتوجب على جميع الموظفين الإعلان عن أي تضارب في المصالح، وتقديم إقرار عن الذمة المالية سنويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus