Je ne peux aller nulle part tant que la fin de ma collection n'est pas dans les bonnes mains alors... | Open Subtitles | إنه يتفهم هذا لا يمكنني الذهاب لأي مكان حتى أطمئن بوصول البطاقة الأخيره إلى الأيدي الأمينه |
Tu ne peux pas visiter les pyramides, tu ne peux aller nulle part. | Open Subtitles | لا تستطيعين الذهاب للأهرامات. لا تستطيعين الذهاب لأي مكان. |
Mais on ne peut pas aller n'importe où Sans que le passé ne vienne nous hanter. | Open Subtitles | لكن يبدو أننا نعجز عن الذهاب لأي مكان بدون عودة الماضي لمطاردتنا لنا. |
Je t'ai donné un aller, tu aurais pu aller n'importe où. | Open Subtitles | منحتك رحلة واحدة ، وكان يمكنك الذهاب لأي مكان |
HOMER : Avant d'aller où que ce soit, on doit songer à un plan, OK ? | Open Subtitles | قبل الذهاب لأي مكان علينا التفكير بخطة، حسنًا؟ |
Dans ce vaisseau de l'imagination, affranchis du temps et de l'espace, on peut aller partout. | Open Subtitles | في سفينة الخيال تلك المتحررة من أغلال الزمان والمكان يمكننا الذهاب لأي مكان |
Mon fils est malade et ne peut aller nul part. | Open Subtitles | ابني مصاب بالزكام ولا يستطيع الذهاب لأي مكان. |
Il n'ira nulle part. | Open Subtitles | وجسده موصل بجهاز التنفس الصناعي، لذا لن يمكنه الذهاب لأي مكان. |
Donc je n'avais nulle part où aller, et elle commence à me faire cette interprétation. | Open Subtitles | إذا ليس علي الذهاب لأي مكان فوراً فبدأت هي بقراءة طالعي |
On ne peut aller nulle part sans permis de conduire. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب لأي مكان من دون رخصة قيادة |
Tu ne veux jamais aller nulle part. | Open Subtitles | لأنك لم ترد الذهاب لأي مكان أبدا أتعلمين شيئا؟ |
Il est pris là. Il ne peut aller nulle part. | Open Subtitles | إنه عالق هناك لا يستطيع الذهاب لأي مكان! |
Je ne peux aller nulle part. Katy vient juste d'arriver. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب لأي مكان كيتي انتقلت إلى هنا للتو |
Emmenez-moi à l'hôpital. Je ne peux plus aller nulle part. | Open Subtitles | لابد أن تصحبني إلي المستشفي لا أستطيع الذهاب لأي مكان |
Tu ne peux aller nulle part dans ton état. | Open Subtitles | لايمكنك الذهاب لأي مكان بحالتكِ هذه |
On peut aller n'importe où, tant qu'on est ensemble | Open Subtitles | يمكننا الذهاب لأي مكان طالما أننا سويًّا |
On est officiellement morts. On peut aller n'importe où, faire n'importe quoi. | Open Subtitles | أننا أموات رسمياً يمكننا الذهاب لأي مكان و فعل أي شيء |
Et après ça, nous pouvons aller n'importe où. | Open Subtitles | و بعد ذلك, يمكننا الذهاب لأي مكان |
Elle peut aller n'importe où par là. | Open Subtitles | بوسعها الذهاب لأي مكان من فتحات التهوية |
Après, tu seras libre d'aller où tu veux. | Open Subtitles | بعد ذلك ستكونين حرة في الذهاب لأي مكان تريدينه |
Du coup, il m'a transmis d'oser aller où je veux, quelque soit mon compte en banque. | Open Subtitles | لذا ، قام بغرس فكرة بداخلي . أني استطيع الذهاب لأي مكان |
Tu peux aller où tu veux. Pourquoi ici ? | Open Subtitles | يمكنكِ الذهاب لأي مكان تريدين لماذا هنا؟ |
Mais sinon, tu peux aller partout. | Open Subtitles | أما بالنسبة للبقية، فيمكنك الذهاب لأي مكان |
Campbell et moi avions l'idée que cela pourrait être, vous savez, combien les temps sont durs et on ne peut aller nul part. | Open Subtitles | (كامبل) أو أنا لدينا تلك الفكرة التي ستتمحور حول، كما تعلمين، كيف الأوقات صعبة، ولا يمكنك الذهاب لأي مكان. |
Au moins il n'ira nulle part. | Open Subtitles | ولكنه على الأقل لن يستطيع الذهاب لأي مكان. |
On est sortis, mais on n'a nulle part où aller. | Open Subtitles | باستطاعتنا الخروج لكن لا نزال ليس باستطاعتنا الذهاب لأي مكان |