"الذى قتل" - Traduction Arabe en Français

    • qui a tué
        
    • qui tue
        
    • qui tua
        
    • qui ont tué
        
    • a tué le
        
    • assassin de
        
    • qui avait tué
        
    • qui a été assassiné
        
    Tu protèges l'homme qui a tué ta meilleure amie ? Open Subtitles أنتِ تحمين الرجل الذى قتل أعز صديقة لكِ.
    Curtis pense qu'il a le gars qui a tué son ami. Open Subtitles كورتيز يظن انة حصل على الرجل الذى قتل صديقة
    Madame, voyez-vous l'homme qui a tué votre père et ces policiers, ce soir ? Open Subtitles الآن ياسيدتى أرأيتِ الرجل الذى قتل والدكِ ورجال الشرطة الليلة ؟
    Elle appartient au sorcier qui a tué son dernier propriétaire. Open Subtitles فولائها ينتمى للساحر الذى قتل آخر مالك لها
    Qui sors avec le mec qui tue son mari, de tout façon ? Open Subtitles مُزعج من ترتبط بالرجل الذى قتل زوجها على أى حال؟
    Elle pense que le requin qui a tué Martin et Sean poursuit la famille. Open Subtitles انها تعتقد انه القرش الذى قتل مارتن و شون يتبع العائلة
    Le type qui a tué ma nièce, il a pris le risque de plaider et il a été libéré. Open Subtitles على أن أقول يا رجل , الشخص الذى قتل ابنه أخى أخذ فرصته فى المحاكمه ثم تم إطلاق صراحه
    Ils n'ont toujours pas arrêté le gars qui a tué ces gens. Open Subtitles انهم مازالوا لم يقبضوا على هذا الرجل الذى قتل هؤلاء الناس
    Il pense que le titane qui a tué mon fils a été importé par une société aérospatiale locale, Open Subtitles إنه يعتقد أن التيتانيوم الذى قتل إبنى تم إستيراده من قبل شركة طيران محلية
    Je crois que cette arme correspondra à celle qui a tué Flynn. Open Subtitles أعتقد أننا سنجد أن هذا السلاح مطابق للسلاح الذى قتل فلين
    Il a vu l'homme qui a tué sa mère, Holder. Open Subtitles لقد رأى الرجل الذى قتل أمه يا هولدر
    Le pilote qui a tué ta mère, qui a tiré aveuglément sur une ambulance qui l'emmenait à l'hôpital, juste après t'avoir mise au monde, ce pilote pensait qu'il était un homme bien aussi. Open Subtitles الطيار الذى قتل امك الذى اطلق النار بشكل عشوائى على سيارة الاسعاف التى كانت تحملها الى المستشفى
    Je ne peux pas aller voir le père de ce gamin et lui dire qu'on a le gars qui a tué son fils. Open Subtitles لا يمكننى الذهاب لوالد ذلك الطفل واخبارة اننا لدينا الشخص الذى قتل ابنة
    Quelle taille, celle qui a tué les dinosaures ? Open Subtitles هل يعلم احدكم ما حجم المذنب الذى قتل الديناصورات؟
    C'est le 38 trouvé chez elle qui a tué Nilsen. Open Subtitles تقرير المقذوفات يفيد أن المسدس عيار 38 الذى وجدناه بشقتها هو الذى قتل نيلسون
    Je crois que l'homme qui a tué cinq femmes était chez vous il y a un instant. Open Subtitles أعتقد أن السفاح الذى قتل خمس فتيات فى هذه المدينة هو من كان يتجول فى شقتك
    On a appris que la mère de Sydney Bristow était un agent du KGB qui a tué mon père. Open Subtitles تعلمين أننا عرفنا أن والدة سيدنى بريستو كانت عميل ال كى جى بى الذى قتل والدى,بين الاخرين.
    20 ans et sorti de nulle part, on a une piste sur le John Doe qui a tué tes parents. Open Subtitles عشرون عاماً خارج قبضتنا لقد حصلنا على دليل خاص بجون دوو الذى قتل والديكى
    - Un homme qui tue des enfants... pourrait prendre aisément le métro pour deux stations ou marcher un kilomètre et demi. Open Subtitles -الشخص الذى قتل الأطفال ربما كان قادر على أخذ المترو لمحطتين متتاليتين أو يمشى لمسافه ميل
    Un mensonge qui tua des milliers de personnes. Et une raison pour en tuer des centaines de milliers d'autres, et empocher des milliards et trillions de dollars. Open Subtitles الكذب الذى قتل آلاف الناس ، فقط لقتل مئات الآلف غيرهم ، لجمع تريليونات من الدولارات
    Tu tues des gens toute la jounée, tu as l'air de t'en foutre, mais tu ne veux pas buter les salauds qui ont tué ma famille entière. Open Subtitles فانت تقتل الناس بالخارخ ولاتهتم لكنك لن تقتل القذر الذى قتل عائلتى كلها
    D'après la vidéo, la CAT affirme que Jack Bauer se trouvait à la même heure dans le même bâtiment que celui d'où le sniper a tué le Président Palmer. Open Subtitles لقد تمكنت الوحدة من تأكيد شريط مراقبة , يضع جاك باور في نفس الوقت وفي نفس المكان الذى أطلق منه القناص الذى قتل الرئيس بالمر
    - L'assassin de mon frère. Open Subtitles الرجل الذى قتل أَخى أنت ثمل وغضبان.
    Le petit qui avait tué sa mêre, encore plus fort. Open Subtitles و كان أكثرنا ضحكاً هو الصبى الذى قتل أمه
    Celui qui a été assassiné il y a des années. Open Subtitles الذى قتل منذ أعوام مضت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus