"الذى يجعل" - Traduction Arabe en Français

    • qui rend
        
    Après tout, qu'est-ce qui rend le combat digne d'être livré? Open Subtitles وفى النهايه ما الذى يجعل المعركه تستحق القتال
    Qu'est-ce qui rend ce disposif si enchantant qu'il vous fait ignorer le vrai monde ? Open Subtitles دعنى أسأل , ما الذى يجعل ذلك الجهاز ساحر لدرجة تجاهل العالم الحقيقى ؟
    Très bien, donc, qu'est-ce qui rend ce spectacle de marionnettes si spécial ? Open Subtitles اذا,ما الذى يجعل عرض الكلاب هذا مميز لهذه الدرجه؟
    C'est une loi qui rend illégaux les ateliers clandestins de démembrage de voitures volées. Open Subtitles انة القانون الذى يجعل ادراة متجر تبديل لسرقة اجزاء السيارات غير قانونى
    Votre mari m'a parlé de ce truc qui rend votre fille irascible. Open Subtitles آسفة، لقد أخبرنى زوجك بذلك هذا الشيء الذى يجعل ابنتكم تعيسة
    Et qu'est-ce qui rend un homme attirant ? Open Subtitles ما الشىء الذى يجعل الرجل جذاب ؟
    Qu'est-ce qui rend un homme attirant ? Open Subtitles ما الشىء الذى يجعل الرجل جذاب ؟
    Qu'est-ce qui rend un homme attirant ? Open Subtitles ما الشىء الذى يجعل الرجل جذاب ؟
    Ce qui rend la trahison encore plus dévastatrice. Open Subtitles الأمر الذى يجعل الخيانة أكثر تدميراً
    Donc je dois aller au Tennessee et obtenir un vrai divorce. Ce qui rend cette bague un peu prématurée. Open Subtitles إذاً , أنا علىّ أن أذهب لـ "تينيسى" و أحصل على طلاق حقيقى و الذى يجعل هذا الخاتم سابق لأوانة.
    Je me demandais ce qui rend bêtes les filles comme vous. Open Subtitles كنت اتساءل ما الذى يجعل سيدة مثلك مشوشة
    Qu'est-ce qui rend la vie si difficile? Open Subtitles ما الذى يجعل الحياة بهذه الصعوبة
    - Ce qui rend les groupes sanguins incompatibles, les globules rouges et une partie du plasma. Open Subtitles -الجزء الذى يجعل أنواع الدم غير متوافقه ... هو كرات الدم الحمراء وجزء من البلازما...
    Tu as dit "Ce qui rend ces enfants ..." Open Subtitles .(... .. لقد قلت (ما الذى يجعل هؤلاء الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus