"الذين أدلوا بأصواتهم" - Traduction Arabe en Français

    • votants
        
    • électeurs
        
    • de participation
        
    • ayant voté
        
    • ont voté
        
    • votant
        
    • scrutin
        
    • participation électorale
        
    Nombre de votants inscrits et d'électeurs ayant voté en 1995 UN عدد الناخبين المسجلين وعدد الذين أدلوا بأصواتهم في عام 1995
    Les décisions et recommandations du Conseil sont prises par consensus ou, lorsque cela n'est pas possible, à la majorité des membres présents et votants. UN ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو إذا تعذر ذلك، بأغلبية الأعضاء الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم.
    Aux fins des présentes règles, l'expression < < membres présents et votants > > désigne les membres qui votent pour ou contre. UN ولأغراض هذه القواعد، تعني عبارة " الأعضاء الحاضرون الذين أدلوا بأصواتهم " الأعضاء الذين يدلون بأصوات مؤيدة أو معارضة.
    Le taux de participation des électeurs a approché 83 %. UN وبلغت نسبة الذين أدلوا بأصواتهم 83 في المائة.
    Par ailleurs, sur les 1,84 million de personnes qui ont voté à l'élection du Conseil législatif de 2012, 49,6 % étaient des femmes. UN وعلاوة على ذلك ومن إجمالي عدد الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في انتخابات المجلس التشريعي لعام 2012، بلغت نسبة الناخبات 49.6 في المائة.
    Les décisions et recommandations du Conseil sont prises par consensus ou, lorsque cela n'est pas possible, à la majorité des membres présents et votants. UN ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو إذا تعذّر ذلك، بأغلبية أعضائه الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم.
    Aux fins des présentes règles, l'expression < < membres présents et votants > > désigne les membres qui votent pour ou contre. UN ولأغراض هذه القواعد، تعني عبارة " أعضائه الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم " الأعضاء الذين يدلون بأصوات مؤيدة أو معارضة.
    Les décisions et recommandations du Conseil sont prises par consensus ou, lorsque cela n'est pas possible, à la majorité des membres présents et votants. UN ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو إذا تعذر ذلك، بأغلبية الأعضاء الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم.
    Aux fins des présentes règles, l'expression < < membres présents et votants > > désigne les membres qui votent pour ou contre. UN ولأغراض هذه القواعد، تعني عبارة " الأعضاء الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم " الأعضاء الذين يدلون بأصوات مؤيدة أو معارضة.
    Majorité requise des membres présents et votants : 94 UN الأغلبية المطلوبة للأعضاء الحاضــرين الذين أدلوا بأصواتهم: 94
    D'après les estimations, de 50 à 60 % de ces électeurs seraient des femmes. UN ويقدر أن النساء شكلن نسبة 50 إلى 60 في المائة من الذين أدلوا بأصواتهم.
    Environ 85 % des électeurs inscrits ont pris part à la consultation. UN وبلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم نحو ٨٥ في المائة من الناخبين المسجلين.
    Ces élections se sont déroulées de manière pacifique et ordonnée et le taux moyen de participation a atteint environ 86 %. UN وقد جرت الانتخابات بطريقة سلمية ومنظمة، وبلغ متوسط نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم نحو 86 في المائة.
    Taux moyen de participation aux élections nationales et infranationales, par administration investie de compétences déléguées UN متوسط عدد الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في الانتخابات الوطنية ودون الوطنية بحسب الإدارات التي نقلت إليها السلطة
    De plus, 48,4 % des 1,33 million de personnes ayant voté aux élections au Conseil législatif en 2000 étaient des femmes. UN وعلاوة على ذلك، مثلت النساء 48.4 في المائة من المليون و000 330 ناخب الذين أدلوا بأصواتهم في انتخابات المجلس التشريعي لعام 2000.
    Nombre d'électeurs ayant voté UN عدد الأشخاص الذين أدلوا بأصواتهم
    Selon la Puissance administrante, 3 516 personnes étaient inscrites sur les listes électorales et 2 349 ont voté, soit un taux de participation de 66,8 %, contre 77 % en 2006 et 78 % in 2001. UN ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، تم تسجيل 516 3 ناخبا، وأتم الإدلاء بـ 349 2 صوتا، فبلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم 66.8 في المائة، مقابل 77 في المائة في عام 2006 و 78 في المائة في عام 2001.
    Nombre de membres votant : 174 UN عدد الأعضاء الذين أدلوا بأصواتهم: 174
    L'Accord a été ratifié par près de 72 % des électeurs, la participation au scrutin ayant atteint un niveau record de 74 %. UN وفي الاستفتاء، تم التصديق على الاتفاق بنحو 72 في المائة من الأصوات، وبلغت نسبة الذين أدلوا بأصواتهم 74 في المائة وهو ما يعتبر رقما قياسيا.
    Il est encore trop tôt pour évaluer l'impact qu'elle a eu sur la participation électorale. UN ومن السابق لأوانه تقييم الآثار التي يرتبها على عدد الذين أدلوا بأصواتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus