Mais certaine personne que je connais ont besoin de leurs sommeil. | Open Subtitles | لكن هُناك بعض الأشخاص الذين أعرفهم يحتاجون إلى نومهم |
Tous les gens que je connais et que j'aime sont ailleurs. | Open Subtitles | و كلّ الذين أعرفهم و أحبّهم في مكانٍ آخر |
Et deuxièmement, la plupart des gens que je connais ont besoin d'un équipement de plongée pour respirer sous l'eau. | Open Subtitles | وثانيا ً، فإن ّ معظم الناس الذين أعرفهم بحاجة إلى عدة الغطس للتنفس تحت الماء. |
C'est l'un des meilleurs chimistes que je connaisse. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل المهندسين الكيميائيين الذين أعرفهم. |
Tu viens d'arrêter une attaque massive terroriste, tu es l'une des plus intelligente, et courageuse personne que je connaisse, et euh... tu es allergique aux chats. | Open Subtitles | ، لقد منعتِ للتو حدوث هجوم إرهابي ضخم ، أنتِ واحدة من أكثر الأشخاص الشجعان الأذكياء الذين أعرفهم ولديكِ حساسية من القطط |
Les garçons que je connaissais étaient fermiers et avaient passé leur vie à regarder le sol. | Open Subtitles | وكان الصبية الذين أعرفهم مزارعين قضوا حياتهم يعتنون بالأرض. |
Tout le monde est invité, les amis la famille, les personnes importantes que je connais. | Open Subtitles | الكل مدعو، الأصدقاء الأسرة، الأشخاص المهمين الذين أعرفهم |
Sérieusement, la plupart des gars que je connais seraient terrifiés de se débarrasser de leur ancienne vie. | Open Subtitles | أعني حقا.. معظم الرجال الذين أعرفهم يرتعبون عندما يفكروا أنهم سيفقدون حياتهم القديمة |
T'es pas comme tous les homos que je connais. | Open Subtitles | أنت لا تتصرف مثل أي مثليون الجنس الذين أعرفهم |
Bien sûr que si. Non, ceux que je connais veulent argent et pouvoir. | Open Subtitles | لا، الرجال الذين أعرفهم يريدون المال والسلطة |
La plupart des gars que je connais viennent d'une famille monoparentale. | Open Subtitles | معظم الرجال الذين أعرفهم قد تربوا . على يد أب واحد فقط |
- Regarde-moi. Tu sais que les gens que je connais connaissent des gens. | Open Subtitles | انظري إلي وستعلمين أن الناس الذين أعرفهم بدورهم يعرفون أشخاصاً آخرين. |
Tous ceux que je connais et que j'aime sont sur ce carrousel. | Open Subtitles | و كل الناس الذين أعرفهم و أحبهم والجميع كانوا يركبون تلك اللعبة |
Arrête, t'étais un bien meilleur avocat quand tu n'en étais pas un que la plupart des avocats que je connais. | Open Subtitles | لقد كنت محامياً أفضل من العديد من المحامين الذين أعرفهم |
Vous n'avez pas idée des gens que je connais vient maintenant | Open Subtitles | ليس لديك فكرة , عن الأشخاص الذين أعرفهم هيا , الآن |
Si je demande ça aux hommes que je connais à Whitehall... la première question qu'ils poseront sera de savoir qui supervisera tout ça ? | Open Subtitles | سواء كنت سأخذ هذه الحالة إلى الرجال الذين أعرفهم أول سؤال سيطروحنه من سيشرف على هذا؟ |
Tu n'es qu'un bébé et tu es déjà l'une des personnes les plus incroyables que je connaisse. | Open Subtitles | أنا اعني انك مجرد طفل ولكنك من أفضل الأشخاص الذين أعرفهم |
C'et aussi le meilleur virologiste que je connaisse. | Open Subtitles | إنه أيضاً أفضل علماء الفايروس الذين أعرفهم |
Tu es l'une des plus intelligentes et inventives personnes que je connaisse. | Open Subtitles | أنت واحد من أكثر الناس ذكاءً وابتكاراً الذين أعرفهم |
Il n'y a peut-être que quelques uns d'entre nous qui le réalisent, mais tu es une des meilleures personnes que je connaisse. | Open Subtitles | قد يكون هناك القليل منا هناك و قد لاحظوا هذا . لكنك من أفضل الأشخاص الذين أعرفهم |
- Tu sais, tu es peut-être l'une des personnes les plus impatientes que je connaisse. | Open Subtitles | واحدة من أكثر الناس الغير صبورين الذين أعرفهم |
Car à l'époque où je vous connaissais, lorsque je vous appelais "amis", je n'aurais pu imaginer comment ces personnes que je connaissais aient pu devenir ainsi. | Open Subtitles | لأنه حسب معرفتي بك قبلاً، ونعتك بصديق قبلاً لا يمكنني أن أتخيل كيف تحول الذين أعرفهم إلى حالك. |