Tu dois rester ici avec le passé auquel tu ne peux pas échapper, avec les fantômes que tu aimes plus que la vie elle-même. | Open Subtitles | يجب أن تبقي هنا مع الماضي الذي لا يمكنك الهروب منه مع الأشباح الذين تحبهم أكثر من الحياة نفسها |
Assez fort pour rentrer à la maison, pour la protéger et protéger ceux que tu aimes. | Open Subtitles | قوياً بما يكفي كي تعود لعالمك كي تحميه كي تحمي أولئك الذين تحبهم |
Mais si tu tiens vraiment à ceux que tu aimes, tu retrouves toujours le chemin de la maison. | Open Subtitles | ولكن إذا تمسكت جيداً بالأشخاص الذين تحبهم فبإمكانك أن تجد طريقك للمنزل مجدداً |
Sinon vous finissez par blesser les gens que vous aimez le plus. | Open Subtitles | و إلا، سينتهي بك المطاف بجرح الأشخاص الذين تحبهم |
Rien ne réchauffe plus le cœur qu'offrir des cadeaux aux gens que vous aimez. | Open Subtitles | لا شيء يدفيء القلب مثل إعطاء الهدايا للناس الذين تحبهم |
Mais un homme sage une fois m'a dit "tu ne peux pas aider qui tu aimes". | Open Subtitles | لكن رجل حكيم قال لي ذات مرة، "يمكنك أحرزنا ر مساعدة الذين تحبهم." |
Il s'agit d'avoir des gens dans notre vie qu'on aime et qui nous aiment. | Open Subtitles | بل له علاقة بوجود أشخاص في حياتك الذين تحبهم و يحبونك |
L'homme qui essaye de tuer les personnes auxquelles vous tenez. | Open Subtitles | الذي كان يحاول قتل كل الناس الذين تحبهم |
Je veux dire, savez-vous ce que c'est d'avoir le monde entier contre toi, d'avoir les gens que tu aimes et ceux qui ont dit qu'ils t'aimaient, te regarder dans les yeux et... | Open Subtitles | اعني, هل تعلمين ماذا يشبه بأن يكون العالم بأسره ضدك بأن يكون الناس الذين تحبهم |
Tu ne peux pas arrêter de te battre pour ceux que tu aimes. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتوقف عن القتال لأجل الأشخاص الذين تحبهم. |
Et ce n'est pas bien de faire mal à ceux que tu aimes. | Open Subtitles | وليس من الصائب أن تؤذي الأشخاص الذين تحبهم. |
Et les personnes que tu aimes le plus, tu ne peux pas leur faire confiance ? | Open Subtitles | والأشخاص الذين تحبهم كثيراً لا يمكنك الثقة بهم؟ |
Je pense qu'il faut vivre ta vie à fond, de faire en sorte de passer le plus de temps possible... avec les gens que tu aimes. | Open Subtitles | أعتقد أن الحيلة هي أن تعيش حياتك للمدى الاقصى تأكد بأنك تقضي أكثر وقت ممكن مع الأناس الذين تحبهم |
Tu ne peux même pas faire confiance à ceux que tu aimes. | Open Subtitles | حتى الاشخاص الذين تحبهم لا يمكن الوثوق بهم |
Être assis à table avec les gens que tu aimes le plus. | Open Subtitles | بالطبع ان تجلس مع الناس الذين تحبهم أكثر من أي شيء بالعالم |
Ou je terrasserai tout ce que vous aimez et ferai de votre jour le plus radieux... votre nuit la plus sombre. | Open Subtitles | وإلا سأقتل كل أولئك الذين تحبهم وأحول أكثر أيامك إشراقاً إلى أكثر لياليك ظلمة |
Un des problèmes quand on accepte une mission à l'étranger, c'est que vous vous effacez vous-même des vies de ceux que vous aimez parce qu'ils ne vont pas juste s'arrêter de vivre. | Open Subtitles | أحد مشاكل حمل المهمة خارج البلاد هي أن تقوم بطرح نفسك من حياة الأشخاص الذين تحبهم |
Ou juste mon esprit, comme vous le faites à ceux que vous aimez ? | Open Subtitles | او فقط روحي كما تفعل مع الاشخاص الذين تحبهم ؟ |
Le pire avec le cancer, ce n'est pas ce qu'il nous fait, mais ce qu'il fait aux gens qu'on aime. | Open Subtitles | أسوأ ما في السرطان ليس تأثيره عليك بل على الذين تحبهم |
Evidemment, il y a l'instinct primaire, mais mieux vaut l'oublier, car tôt ou tard, les êtres chers vous abandonnent. | Open Subtitles | .بالتأكيد،هنالكدافعأساسي أخرجه من تفكيرك. ،الأفضلالآن،تجاهله،عاجلاًأمآجلاً الناس الذين تحبهم سيخذلونك. |
Les Signes, sinon je m'en prendrai à ceux qui te sont chers. | Open Subtitles | أعطني العلامات أو أنا سأؤذي الذين تحبهم |