"الذين تحبهم" - Traduction Arabe en Français

    • que tu aimes
        
    • que vous aimez
        
    • qui tu aimes
        
    • qu'on aime
        
    • auxquelles vous
        
    • êtres chers
        
    • qui te sont
        
    Tu dois rester ici avec le passé auquel tu ne peux pas échapper, avec les fantômes que tu aimes plus que la vie elle-même. Open Subtitles يجب أن تبقي هنا مع الماضي الذي لا يمكنك الهروب منه مع الأشباح الذين تحبهم أكثر من الحياة نفسها
    Assez fort pour rentrer à la maison, pour la protéger et protéger ceux que tu aimes. Open Subtitles قوياً بما يكفي كي تعود لعالمك كي تحميه كي تحمي أولئك الذين تحبهم
    Mais si tu tiens vraiment à ceux que tu aimes, tu retrouves toujours le chemin de la maison. Open Subtitles ولكن إذا تمسكت جيداً بالأشخاص الذين تحبهم فبإمكانك أن تجد طريقك للمنزل مجدداً
    Sinon vous finissez par blesser les gens que vous aimez le plus. Open Subtitles و إلا، سينتهي بك المطاف بجرح الأشخاص الذين تحبهم
    Rien ne réchauffe plus le cœur qu'offrir des cadeaux aux gens que vous aimez. Open Subtitles لا شيء يدفيء القلب مثل إعطاء الهدايا للناس الذين تحبهم
    Mais un homme sage une fois m'a dit "tu ne peux pas aider qui tu aimes". Open Subtitles لكن رجل حكيم قال لي ذات مرة، "يمكنك أحرزنا ر مساعدة الذين تحبهم."
    Il s'agit d'avoir des gens dans notre vie qu'on aime et qui nous aiment. Open Subtitles بل له علاقة بوجود أشخاص في حياتك الذين تحبهم و يحبونك
    L'homme qui essaye de tuer les personnes auxquelles vous tenez. Open Subtitles الذي كان يحاول قتل كل الناس الذين تحبهم
    Je veux dire, savez-vous ce que c'est d'avoir le monde entier contre toi, d'avoir les gens que tu aimes et ceux qui ont dit qu'ils t'aimaient, te regarder dans les yeux et... Open Subtitles اعني, هل تعلمين ماذا يشبه بأن يكون العالم بأسره ضدك بأن يكون الناس الذين تحبهم
    Tu ne peux pas arrêter de te battre pour ceux que tu aimes. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقف عن القتال لأجل الأشخاص الذين تحبهم.
    Et ce n'est pas bien de faire mal à ceux que tu aimes. Open Subtitles ‏ وليس من الصائب أن تؤذي الأشخاص الذين تحبهم.
    Et les personnes que tu aimes le plus, tu ne peux pas leur faire confiance ? Open Subtitles والأشخاص الذين تحبهم كثيراً لا يمكنك الثقة بهم؟
    Je pense qu'il faut vivre ta vie à fond, de faire en sorte de passer le plus de temps possible... avec les gens que tu aimes. Open Subtitles أعتقد أن الحيلة هي أن تعيش حياتك للمدى الاقصى تأكد بأنك تقضي أكثر وقت ممكن مع الأناس الذين تحبهم
    Tu ne peux même pas faire confiance à ceux que tu aimes. Open Subtitles حتى الاشخاص الذين تحبهم لا يمكن الوثوق بهم
    Être assis à table avec les gens que tu aimes le plus. Open Subtitles بالطبع ان تجلس مع الناس الذين تحبهم أكثر من أي شيء بالعالم
    Ou je terrasserai tout ce que vous aimez et ferai de votre jour le plus radieux... votre nuit la plus sombre. Open Subtitles وإلا سأقتل كل أولئك الذين تحبهم وأحول أكثر أيامك إشراقاً إلى أكثر لياليك ظلمة
    Un des problèmes quand on accepte une mission à l'étranger, c'est que vous vous effacez vous-même des vies de ceux que vous aimez parce qu'ils ne vont pas juste s'arrêter de vivre. Open Subtitles أحد مشاكل حمل المهمة خارج البلاد هي أن تقوم بطرح نفسك من حياة الأشخاص الذين تحبهم
    Ou juste mon esprit, comme vous le faites à ceux que vous aimez ? Open Subtitles او فقط روحي كما تفعل مع الاشخاص الذين تحبهم ؟
    Le pire avec le cancer, ce n'est pas ce qu'il nous fait, mais ce qu'il fait aux gens qu'on aime. Open Subtitles ‫أسوأ ما في السرطان ليس تأثيره عليك ‫بل على الذين تحبهم
    Evidemment, il y a l'instinct primaire, mais mieux vaut l'oublier, car tôt ou tard, les êtres chers vous abandonnent. Open Subtitles .بالتأكيد،هنالكدافعأساسي أخرجه من تفكيرك. ،الأفضلالآن،تجاهله،عاجلاًأمآجلاً الناس الذين تحبهم سيخذلونك.
    Les Signes, sinon je m'en prendrai à ceux qui te sont chers. Open Subtitles أعطني العلامات أو أنا سأؤذي الذين تحبهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus