- Des mesures restrictives à l'encontre des personnes désignées par le Comité des sanctions; | UN | - فرض قيود على دخول الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة، |
:: Le gel des fonds et des ressources économiques des personnes ou entités désignées par le Comité des sanctions ou le Conseil de sécurité; | UN | -تجميد الأموال والموارد الاقتصادية الخاصة بالأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة الجزاءات أو مجلس الأمن. |
- Le gel des fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques qui sont en la possession ou sous le contrôle direct ou indirect des personnes désignées par le Comité des sanctions des Nations Unies. | UN | - تجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية المملوكة للأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة أو التي يسيطرون عليها بشكل مباشر أو غير مباشر. |
- Le gel des avoirs ou des fonds qui sont en la possession ou sous le contrôle des personnes ou entités désignées par le Comité des sanctions. | UN | - تجميد الأصول التي يملكها أو يسيطر عليها الأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة الجزاءات. |
La loi sur les étrangers habilite les autorités danoises compétentes à imposer des restrictions à l'admission et au transit sur le territoire danois des individus désignés par le Comité des sanctions. | UN | يخول قانون الأجانب الدانمركي السلطات الدانمركية المختصة فرض قيود على دخول وعبور الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات. |
- Le gel des fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques qui sont en la possession ou sous le contrôle direct ou indirect des personnes désignées par le Comité des sanctions des Nations Unies. | UN | - تجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية التي يمتلكها أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة. |
- La loi sur les étrangers habilite les autorités danoises compétentes à imposer des restrictions à l'admission et au transit sur le territoire danois des personnes désignées par le Comité des sanctions. | UN | - يخول قانون الأجانب الدانمركي للسلطات الدانمركية المختصة فرض قيود على دخول وعبور الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة. |
Le 18 juillet 2005, l'Union européenne a adopté le Règlement (CE) no 1184/2005 pour mettre en œuvre les mesures visées dans la résolution 1591 (2005) du Conseil de sécurité concernant le gel des fonds et des ressources économiques des personnes désignées par le Comité des sanctions de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 7 - أصدر الاتحاد الأوروبي في 18 تموز/يوليه 2005 اللائحة الموحدة المتفق عليها رقم 1184/2005 لتنفيذ التدابير الواردة في قرار مجلس الأمن 1591(2005) إزاء تجميد الأموال والموارد الاقتصادية الخاصة بالأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة. |
Le Règlement du Conseil donne effet, au sein de la Communauté européenne, au gel des fonds et des ressources économiques des personnes et entités désignées par le Comité des sanctions de l'ONU et à l'interdiction de mettre ces fonds ou ressources économiques à la disposition de ces personnes ou entités, sauf dérogations prévues par la résolution 1572 (2004) du Conseil de sécurité. | UN | تنفذ لائحة المجلس في إطار الجماعة الأوروبية تجميد الأموال والموارد الاقتصادية للأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة الجزاءات للأمم المتحدة وحظر إتاحة الأموال أو الموارد الاقتصادية لأولئك الأشخاص أو الكيانات، فيما عدا بعض الاستثناءات حسب ما ينص عليه القرار 1572 (2004). |
Le Règlement qui sera adopté par la Nouvelle-Zélande gèlera les avoirs (fonds et ressources économiques) se trouvant sur son territoire, qui sont la propriété ou sous le contrôle des personnes et entités désignées par le Comité des sanctions relatives à la République populaire démocratique de Corée. | UN | سيتم بموجب اللوائح التنظيمية لنيوزيلندا تجميد الأصول (الأموال، والموارد الاقتصادية) الموجودة في الأراضي النيوزيلندية التي يملكها أو يتحكم فيها، الأشخاص/الكيانات الذين تحددهم لجنة الجزاءات المعنية بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Les pouvoirs du Ministre en vertu des articles 4 1) et 4 2) de la loi relative à la prévention du terrorisme peuvent s'appliquer pour donner effet à la résolution 1267 (1999) s'agissant des personnes désignées par le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban. | UN | ويجوز للوزير ممارسة سلطاته بموجب المادتين 4 (1) و 4 (2) من قانون منع الإرهاب، تنفيذا للقرار 1267 (1999) فيما يتعلق بالأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان. |
Le règlement du Conseil donne effet au sein de la Communauté européenne au gel des fonds et des ressources économiques des personnes et entités désignées par le Comité des sanctions de l'ONU et à l'interdiction de mettre à la disposition de ces personnes ou entités des fonds ou des ressources économiques, sauf dérogations prévues par la résolution 1572 (2004) du Conseil de sécurité. | UN | ينفذ، في نطاق الجماعة الأوروبية، بموجب القاعدة التنظيمية للمجلس تجميد الأموال والموارد الاقتصادية للأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة، ويحظر إتاحة أية أموال أو موارد اقتصادية لهؤلاء الأشخاص أو الكيانات، مع استثناءات معينة، على النحو المنصوص عليه في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1572 (2004). |
:: La loi sur les étrangers habilite les autorités danoises compétentes à imposer des restrictions à l'admission et au transit sur le territoire danois des individus désignés par le Comité des sanctions. | UN | :: يخول قانون الأجانب الدانمركي السلطات الدانمركية المختصة فرض قيود على دخول ومرور الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة. |
Le Conseil de sécurité a décidé, dans sa résolution 1970 (2011), que les mesures de gel des avoirs s'appliquaient aux individus et entités désignés à l'annexe II de ladite résolution ou désignés par le Comité des sanctions. | UN | وقرر مجلس الأمن في القرار 1970 (2011) تطبيق تدابير تجميد الأصول على مختلف الكيانات والأشخاص المذكورين في المرفق الثاني لذلك القرار، أو الذين تحددهم لجنة الجزاءات. |
Le Conseil de paix et de sécurité s'est également félicité de la décision du Conseil de sécurité de l'ONU d'imposer, pour une période initiale d'un an, des restrictions sur les voyages et le gel d'avoirs à l'encontre d'individus et d'entités qui seraient désignés par le Comité des sanctions créé par le Conseil de sécurité aux termes du paragraphe 57 de sa résolution 2127 (2013). | UN | وأعرب المجلس أيضا عن ترحيب وفده بقرار مجلس الأمن التابع لمجلس الأمن فرض قيود على الأفراد والكيانات الذين تحددهم لجنة الجزاءات التي أنشأها مجلس الأمن وفقا للفقرة 57 من قراره 2127 (2013)، وتجميد أصولهم لفترة أولية مدتها سنة واحدة. |