"الذين يستخدمون مصادر" - Traduction Arabe en Français

    • utilisant une source d
        
    • ayant accès à une source
        
    • ayant accès à des sources
        
    • utilisant des sources
        
    Proportion de la population utilisant une source d'eau UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر محسّنة لمياه الشرب
    Proportion de la population utilisant une source d'eau de boisson améliorée UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر محسّنة لمياه الشرب
    Proportion de la population utilisant une source d'eau de boisson améliorée UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    Le pourcentage de la population ayant accès à une source d'eau améliorée a atteint 100 %; UN بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة 100 في المائة؛
    Le pourcentage de la population ayant accès à une source d'eau améliorée a atteint 100 %. UN بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة 100 في المائة؛
    Pourcentage de la population ayant accès à des sources d'eau potable améliorées UN النسبة الإجمالية للسكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    Proportion de la population ayant accès à des sources d'eau potable améliorées UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة، المجموع
    Bien que la proportion de personnes utilisant des sources d'eau potable améliorées soit passée d'environ 49 % en 1990 à 60 % en 2008 en Afrique subsaharienne, le manque d'accès à l'eau salubre et à l'assainissement demeure l'un des plus importants défis auxquels est confrontée cette sous-région. UN وفيما زادت نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر أفضل لمياه الشرب في أفريقيا جنوبي الصحراء من نحو 49 في المائة عام 1990 إلى 60 في المائة في عام 2008، فما زال الافتقار إلى المياه النظيفة والمرافق الصحية اللائقة واحداً من أكبر التحديات التي تواجه المنطقة الفرعية.
    Proportion de la population utilisant une source d'eau de boisson améliorée UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر محسّنة لمياه الشرب
    Proportion de la population utilisant une source d'approvisionnement en eau potable améliorée UN النسبة المئوية للسكان الذين يستخدمون مصادر مياه الشرب المحسَّنة
    Proportion de la population utilisant une source d'eau de boisson améliorée UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    Proportion de la population utilisant une source d'eau potable de meilleure qualité UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    Proportion de la population utilisant une source d'eau potable de meilleure qualité UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    La proportion des personnes ayant accès à une source d'eau améliorée a atteint 100 %; UN بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة 100 بالمائة؛
    Pourcentage de la population ayant accès à une source d'eau potable améliorée UN النسبة المئوية للسكان الذين يستخدمون مصادر محسّنة لمياه الشرب
    54. Selon des données publiées en 2008 par la Division de statistique de l'ONU, la proportion de la population ayant accès à une source d'eau de boisson améliorée était, en 2006, de 43 %. UN 54- ووفقا لمصدر بشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في عام 2008، فإن إجمالي نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة بلغت 43 في المائة في عام 2006(131).
    Proportion de la population ayant accès à des sources d'eau potable améliorées (total) UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة (المجموع)
    Pourcentage de la population ayant accès à des sources d'eau potable améliorées UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة (المجموع)
    22. D'après une source de la Division de statistique de l'ONU, la proportion de la population utilisant des sources améliorées d'eau potable était estimée à 89 % en 2008. UN 22- وأفاد المصدر التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بأن نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر محسَّنة لمياه الشرب قُدِّرت ﺑ 89 في المائة في عام 2008(34).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus