Chiffres absolus et pourcentages de la population nationale et de la population rurale vivant au-dessus du seuil de pauvreté international de la Banque mondiale | UN | ما هي القيمة المطلقة والنسبة المئوية لعدد السكان على الصعيد الوطني والسكان الريفيين الذين يعيشون فوق خط الفقر الوطني؟ |
B. Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté | UN | باء - نسبة السكان الذين يعيشون فوق خط الفقر |
Modèle de rapport pour l'indicateur: pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté | UN | نموذج الإبلاغ المتعلق بالمؤشر: نسبة السكان الذين يعيشون فوق خط الفقر |
Sur la base des informations fournies ci-dessus, s'il existe dans votre pays un seuil de pauvreté en milieu rural, pourcentage de la population rurale vivant au-dessus du seuil de pauvreté en milieu rural? | UN | استناداً إلى المعلومات المقدمة أعلاه، إذا كان بلدكم يحدد خطا للفقر في المناطق الريفية، فما هي النسبة المئوية للسكان الريفيين الذين يعيشون فوق خط الفقر في المناطق الريفية؟ |
Chiffre absolu et pourcentage de la population rurale vivant au-dessus du seuil de pauvreté en milieu rural | UN | الأعداد المطلقة والنسب المئوية للسكان الريفيين الذين يعيشون فوق خط الفقر في المناطق الريفية |
Chiffres absolus et pourcentages de la population nationale et de la population rurale vivant au-dessus du seuil de pauvreté national Population nationale | UN | ما هي القيم المطلقة والنسب المئوية لعدد السكان على الصعيد الوطني والسكان الريفيين الذين يعيشون فوق خط الفقر الوطني |
Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté dans les zones touchées | UN | نسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر |
i) Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté dans les zones touchées; | UN | نسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر؛ |
En revanche, près de 58,23 % de ceux vivant au-dessus du seuil de pauvreté et les riches peuvent accéder à l'enseignement supérieur. | UN | بيد أن الذين يعيشون فوق خط الفقر، فضلاً عن الأغنياء يمكن أن تتاح لهم سُبل التعليم العالي وتبلغ نسبتهم نحو 58.23 في المائة. |
Par ailleurs, l'indicateur relatif au pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté dans les zones touchées pourrait fournir indirectement des données s'agissant de dégager des avantages généraux. | UN | وعلاوة على ذلك، من شأن المؤشر المتعلق بنسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر، تقديم معلومات غير مباشرة تتعلق بتحقيق فوائد عامة. |
2. Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté dans les zones touchées | UN | 2- نسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر |
a) Pourcentage de la population des zones touchées vivant au-dessus du seuil de pauvreté; | UN | (أ) نسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر؛ |
III. Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté dans les zones touchées | UN | :: ثالثاً - نسبة السكان في المناطق المتأثـرة الذين يعيشون فوق خط الفقر |
III. Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté dans les zones touchées | UN | :: ثالثاً - نسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر |
OS1.1 Proportion de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté | UN | الهدف الاستراتيجي 1-1 نسبة السكان الذين يعيشون فوق خط الفقر |
III Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté relative | UN | ثالثاً - نسبة سكان المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر النسبي |
B. Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté 20−23 7 | UN | باء - نسبة السكان الذين يعيشون فوق خط الفقر 20-23 9 |
III. Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté | UN | ثالثاً - نسبة السكان الذين يعيشون فوق خط الفقر النسبي |
Sur la base des informations fournies ci-dessus, s'il existe dans votre pays un seuil de pauvreté national, pourcentage de la population nationale et de la population rurale vivant au-dessus du seuil de pauvreté national? | UN | استناداً إلى المعلومات المقدمة أعلاه، إذا كان بلدكم يحدد خطاً وطنياً للفقر، فما هي نسبة السكان على الصعيد الوطني ونسبة السكان الريفييين الذين يعيشون فوق خط الفقر الوطني؟ |
Même les Gambiens vivant au-dessus du seuil de pauvreté sont confrontés à de nouveaux problèmes de santé, tels que le diabète et l'hypertension, imputables à des changements de comportement et de régime alimentaire. En 2000, le Gouvernement a promulgué une loi relative à l'alimentation et créé un Office national de la nutrition pour améliorer l'état nutritionnel des enfants. | UN | 92 - وأضاف قائلا إنه حتى الأشخاص الذين يعيشون فوق خط الفقر يعانون من مشاكل صحية لم تكن موجودة سابقا، من قبيل داء السكري وارتفاع ضغط الدم، نظرا لتغير العادات والسلوكيات في تناول الطعام وإن الحكومة سنت في عام 2000 قانون الأغذية وأنشأت وكالة التغذية الوطنية التي كلفت بتحسين وضع التغذية للأطفال. |