"الذين يعيشون في أحياء فقيرة" - Traduction Arabe en Français

    • vivant dans des taudis
        
    • qui vivent dans des taudis
        
    • vivant dans des bidonvilles
        
    • vivent dans des bidonvilles
        
    Cependant, des problèmes considérables empêchent l'accès à un assainissement amélioré et la baisse du pourcentage de la population urbaine vivant dans des taudis. UN لكنّ هناك تحديات صعبة في توفير الحصول على صرف صحي محسَّن، وخفض نسبة السكان الحضريين الذين يعيشون في أحياء فقيرة.
    7.10 Proportion de citadins vivant dans des taudis*** UN 7-10 نسبة سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أحياء فقيرة***
    7.10 Proportion de citadins vivant dans des taudis UN 7-10 نسبة سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أحياء فقيرة
    207. Le Comité est vivement préoccupé par le fait que l'État partie ne cesse de reporter l'adoption d'une politique nationale du logement et par le grand nombre de citadins qui vivent dans des taudis, sans logement convenable (art. 11). UN 207- وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء التأخر المستمر في اعتماد سياسة إسكان وطنية في الدولة الطرف، وإزاء العدد الكبير من سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أحياء فقيرة بدون سكن لائق (المادة 11).
    Proportion de la population urbaine vivant dans des bidonvilles UN :: نسبة سكان الحضر الذين يعيشون في أحياء فقيرة
    En Afrique, 71 % des citadins vivent dans des bidonvilles et en Asie du Sud, cette proportion est de 59 %. UN وتبلغ نسبة سكان الحضر الذين يعيشون في أحياء فقيرة نحو 71 في المائة في أفريقيا و59 في المائة في جنوب آسيا.
    7.10 Proportion de citadins vivant dans des taudis UN 7-10 نسبة سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أحياء فقيرة
    34. Il n'existe pas de statistiques permettant de se faire une idée de la proportion de la population urbaine vivant dans des taudis. UN 34- ولا توجد أي إحصاءات تتيح إمكانية تقدير نسبة السكان الحضريين الذين يعيشون في أحياء فقيرة.
    Proportion de la population urbaine vivant dans des taudis (indicateur 7.10 des objectifs du Millénaire pour le développement). UN (16) النسبة المئوية من السكان الذين يعيشون في أحياء فقيرة (المؤشر 7-10 من الأهداف الإنمائية للألفية).
    Proportion de la population urbaine vivant dans des taudis (indicateur pour la cible 7.D des objectifs du Millénaire pour le développement). UN (145) النسبة المئوية من السكان الحضريين الذين يعيشون في أحياء فقيرة (المؤشر 7 - دال من الأهداف الإنمائية للألفية).
    39. Selon un travail de la Division de statistique des Nations Unies effectué en 2008, la part de la population urbaine vivant dans des taudis est passée de 8,6 à 9 % entre 2001 et 2005. UN 39- وحسب ما أشار إليه أحد مصادر شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في عام 2008 فإن النسبة الإجمالية لسكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أحياء فقيرة قد ارتفعت من 8.6 في المائة في عام 2001 إلى 9 في المائة في عام 2005(109).
    31. Une source de la Division de statistique des Nations Unies indiquait en 2006 que la proportion des personnes malnutries en 2002 était de 8 % et que la proportion totale de la population urbaine vivant dans des taudis en 2001 atteignait 14 %. UN 31- وأفاد مصدر تابع لشعبة الأمم المتحدة للإحصاءات في عام 2006 بأن نسبة السكان الذين يعانون من نقص في التغذية بلغت 8 في المائة في عام 2002(69). وأن النسبة الإجمالية للسكان الحضريين الذين يعيشون في أحياء فقيرة بلغت 14 في المائة في عام 2001(70).
    Ce pourcentage semble impressionnant compte tenu des 924 millions de personnes vivant dans des taudis, soit environ un tiers de la population urbaine, en 2000 (voir le Rapport parallèlement diffusé sur les établissements humains). UN وهذه النسبة المئوية تبدو نسبة باهرة لدى مناظرةتها بالعدد التقديري للسكان الذين يعيشون في أحياء فقيرة وهو 924 مليون نسمة (انظر التقرير المصاحب لهذا التقرير والمتعلق بالمستوطنات البشرية)، أي ما يقارب ثلث سكان المناطق الحضرية في العالم في عام 2000.
    L'indicateur < < Proportion de la population urbaine vivant dans des taudis > > du sous-critère 3 c) iv) était redondant puisque le sous-critère 1 a) iii) contenait un indicateur analogue, le < < nombre d'occupants de taudis > > . UN ويُعد المؤشر المعنون " نسبة السكان الحضريين الذين يعيشون في أحياء فقيرة " في إطار المعيار الفرعي 3(ج)`4` تكراراً لمؤشر مماثل هو المؤشر المعنون " سكان الأحياء الفقيرة " الوارد ضمن المعيار الفرعي 1(أ)`3`.
    29. Le Comité est vivement préoccupé par le fait que l'État partie ne cesse de reporter l'adoption d'une politique nationale du logement et par le grand nombre de citadins qui vivent dans des taudis, sans logement convenable (art. 11). UN وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء التأخر المستمر في اعتماد سياسة إسكان وطنية في الدولة الطرف، وإزاء العدد الكبير من سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أحياء فقيرة بدون سكن لائق. (المادة 11)
    Le nombre de personnes vivant dans des bidonvilles et des constructions sauvages devrait atteindre 1,4 milliard en 2020. UN ويقدر عدد السكان الذين يعيشون في أحياء فقيرة ومستوطنات غير رسمية بـ 1.4 بليون نسمة بحلول عام 2020.
    7. Encourage les administrations locales et centrales à soutenir les formes d'expression culturelles et récréatives pour permettre aux jeunes gens vivant dans des bidonvilles et des quartiers défavorisés de jouer un rôle actif à l'appui des objectifs de développement convenus au niveau international, y compris ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire; UN 7 - يشجع الحكومات المحلية والمركزية على دعم أشكال التعبير الثقافية والترفيهية لتمكين الشباب الذين يعيشون في أحياء فقيرة وفي المدن الجوفية، من القيام بدور ناشط لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية؛
    En Afrique, 71 % des citadins vivent dans des bidonvilles et en Asie du Sud, cette proportion est de 59 %. UN وتبلغ نسبة سكان الحضر الذين يعيشون في أحياء فقيرة في أفريقيا نحو 71 في المائة وفي جنوب آسيا نحو 59 في المائة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus