Les travaux du Secrétariat sont exécutés par les fonctionnaires de l'Autorité qui sont nommés par le Secrétaire général. | UN | وينفذ أعمال اﻷمانة موظفو السلطة الذين يعينهم اﻷمين العام. |
Le Comité mixte a ensuite examiné le rôle des membres ad hoc du Comité des placements, qui, comme les autres membres, étaient nommés par le Secrétaire général, qui en informait ensuite le Comité mixte et l'Assemblée générale. | UN | وجرى نقاش حول دور اﻷعضاء الخاصين في اللجنة الذين يعينهم اﻷمين العام مثل غيرهم من اﻷعضاء؛ وقد أبلغ المجلس والجمعية العامة بهذه التعيينات. |
c) Fournir des conseils et un appui d'ordre politique aux représentants spéciaux et autres hauts fonctionnaires désignés par le Secrétaire général pour l'aider dans ses efforts de diplomatie préventive et de rétablissement de la paix. | UN | (ج) تقديم التوجيه والدعم السياسيين إلى الممثلين الخاصين وغيرهم من كبار المسؤولين الذين يعينهم الأمين العام لمساعدته في جهوده في ميادين الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام. |
d) Fournir conseil et appui d'ordre politique aux représentants spéciaux et autres hauts fonctionnaires désignés par le Secrétaire général pour l'aider dans sa diplomatie préventive et ses efforts de rétablissement de la paix. | UN | (د) تقديم التوجيه والدعم السياسيين إلى الممثلين الخاصين وغيرهم من كبار المسؤولين الذين يعينهم الأمين العام لمساعدته في جهوده المبذولة في ميداني الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم. |
8. Souligne la nécessité de veiller au respect de la sécurité de toutes les personnes nommées par le Secrétaire général aux fins de l’application de la présente résolution en Iraq; | UN | ٨ - يشدد على ضرورة ضمان احترام أمن وسلامة جميع اﻷشخاص الذين يعينهم اﻷمين العام لتنفيذ هذا القرار في العراق؛ |
8. Souligne la nécessité de veiller au respect de la sécurité de toutes les personnes nommées par le Secrétaire général aux fins de l'application de la présente résolution en Iraq; | UN | ٨ - يشدد على ضرورة ضمان احترام أمن وسلامة جميع اﻷشخاص الذين يعينهم اﻷمين العام لتنفيذ هذا القرار في العراق؛ |
Au paragraphe 12 de son rapport, le Secrétaire général indique que les postes de cadre supérieur relevant de la troisième catégorie sont confiés à un petit nombre de personnalités éminentes et très expérimentées que le Secrétaire général nomme (toutes au rang de secrétaire général adjoint) pour l’aider directement à s’acquitter de certains aspects de ses responsabilités. | UN | ١٤ - ويشير اﻷمين العام، في الفقرة ١٢ من تقريره، الى أن فئة المناصب الرفيعة المستوى )ج( تمثل عددا صغيرا من الموظفين البارزين ذوي الخبرة الرفيعة الذين يعينهم اﻷمين العام )برتبة وكيل أمين عام لكل منهم( لمساعدته مباشرة في تصريف جوانب معينة من مسؤولياته. |
Elle fournissent des orientations politiques et un appui aux représentants spéciaux et autres hauts fonctionnaires nommés par le Secrétaire général pour l’aider dans ses efforts de diplomatie préventive, de rétablissement de la paix et de consolidation de la paix. | UN | توفيــر التوجيه والدعم السياسيين للممثليــن الخاصين وغيرهم من كبار المسؤولين الذين يعينهم اﻷمين العام لمساعدته فيما يضطلع به من جهود تتصل بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام. |
Il se composera de 24 experts indépendants, dont les compétences couvriront un large éventail, qui seront nommés par le Secrétaire général après consultation avec les gouvernements concernés. | UN | وهي تتكـون من ١٥ خبيرا مستقلا تضم خليطا جيدا من الخبراء الذين يعينهم اﻷمين العام بعد التشاور مع الحكومات المعنية وموافقة المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي فيمــا بعــد. |
Personnel auquel s'appliquent les présentes dispositions Les dispositions 100.1 à 112.8 sont applicables à tous les fonctionnaires du Secrétariat nommés par le Secrétaire général, à l'exception des agents engagés au titre de projets d'assistance technique et du personnel expressément engagé pour des conférences et autres périodes de courte durée. | UN | تنطبق قواعد النظام اﻹداري من ١٠٠/١ إلى ١١٢/٨ على جميع الموظفين الذين يعينهم اﻷمين العام باستثناء موظفي مشاريع المساعدة التقنية والموظفين الذين يعينون خصيصا للعمل في فترات المؤتمرات أو لفترات قصيرة أخرى. |
a) Des groupes d'experts seront constitués, comprenant des experts nommés par le Secrétaire général, des experts travaillant dans les organismes des Nations Unies et des experts des gouvernements et de la société civile; | UN | )أ( تشكيل أفرقة خبراء، بمن فيهم الخبراء الذين يعينهم اﻷمين العام والخبراء الذين يعملون داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخبراء الحكومات والمجتمع المدني؛ |
8. Souligne la nécessité de veiller au respect de la sécurité de toutes les personnes nommées par le Secrétaire général aux fins de l'application de la présente résolution en Iraq; | UN | ٨ - يشدد على ضرورة ضمان احترام أمن وسلامة جميع اﻷشخاص الذين يعينهم اﻷمين العام لتنفيذ هذا القرار في العراق؛ |
8. La troisième catégorie comprend un petit nombre de personnalités éminentes et ayant une grande expérience, nommées par le Secrétaire général pour l'aider à s'acquitter de certaines de ses responsabilités. | UN | ٨ - وتتكون الفئة الثالثة من عدد صغير من الموظفين البارزين ذوي الخبرة الفرفيعة الذين يعينهم اﻷمين العام لمساعدته مباشرة في تصريف جوانب معينة من مسؤولياته. |
e) Fourniture de conseils politiques et d'un appui aux représentants spéciaux et autres personnes nommées par le Secrétaire général pour l'assister dans ses efforts de diplomatie préventive, de rétablissement de la paix et de maintien de la paix. | UN | )ﻫ( تقديم التوجيه والدعم السياسيين الى الممثلين الخاصين والشخصيات اﻷخرى الذين يعينهم اﻷمين العام لمساعدته في جهوده في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام؛ |
14. Au paragraphe 12 de son rapport, le Secrétaire général indique que les postes de cadre supérieur relevant de la troisième catégorie sont confiés à un petit nombre de personnalités éminentes et très expérimentées que le Secrétaire général nomme (toutes au rang de secrétaire général adjoint) pour l'aider directement à s'acquitter de certains aspects de ses responsabilités. | UN | ١٤ - ويشير اﻷمين العام، في الفقرة ١٢ من تقريره، الى أن فئة المناصب الرفيعة المستوى )ج( تمثل عددا صغيرا من الموظفين البارزين ذوي الخبرة الرفيعة الذين يعينهم اﻷمين العام )برتبة وكيل أمين عام لكل منهم( لمساعدته مباشرة في تصريف جوانب معينة من مسؤولياته. |