Des progrès encourageants ont été enregistrés dans la lutte contre la tuberculose et la proportion d'enfants dormant sous une moustiquaire imprégnée d'insecticide est en augmentation. | UN | وتجدر الإشادة بالتقدم المحرز في الحد من الإصابة بالسل، كما أن نسبة الأطفال الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات آخذة في الازدياد. |
dormant sous des moustiquaires imprégnées d'insecticide | UN | النسبة المئوية للأطفال الذين ينامون تحت الناموسيات المعالجة ضد الملاريا |
Pourcentage d'enfants de moins de 5 ans dormant sous des moustiquaires traitées à l'insecticide | UN | النسبة المئوية للأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بالمبيدات الحشرية |
288. Le Gouvernement établit aussi des évaluations du nombre de personnes qui dorment à la dure, à savoir ceux qui sont littéralement sans toit une nuit donnée. | UN | 288- وتعد الحكومة أيضاً تقديرات لعدد الأشخاص الذين ينامون في العراء - أي الذين لا يكون فوق رؤوسهم سقف في ليلة ما. |
6.7 Proportion d'enfants de moins de 5 ans protégés durant leur sommeil par des moustiquaires imprégnées d'insecticide | UN | 6-7نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات حشرية |
dormant avec des moustiquaires imprégnées d'insecticide | UN | الذين ينامون تحت الناموسيات المعالجة ضد الملاريا |
Pourcentage d'enfants de moins de 5 ans dormant sous des moustiquaires traitées à l'insecticide | UN | الأطفال دون الخمس سنوات الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بالمبيدات، النسبة المئوية |
Ces indicateurs sont, notamment : l'accès aux médicaments essentiels, les taux de vaccination, le nombre d'enfants dormant sous des moustiquaires imprégnées d'insecticides, et les dépenses consenties au titre d'exonérations en faveur des personnes insolvables. | UN | وتشمل هذه المؤشرات، مدى توافر الأدوية الأساسية، ومعدلات التحصين، وعدد الأطفال الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة ضد البعوض، والنفقات اللازمة لإعفاء غير القادرين على دفع الرسوم. |
6.7 Proportion d'enfants de moins de 5 ans dormant sous des moustiquaires imprégnées d'insecticide | UN | 6-7نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات حشرية |
6.7 Proportion d'enfants de moins de 5 ans dormant sous des moustiquaires imprégnées d'insecticide | UN | 6-7 نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات حشرية |
Indicateur 6.7. : Proportion d'enfants de moins de 5 ans dormant sous des moustiquaires imprégnées d'insecticide | UN | المؤشر6-7: نسبة الأطفال دون الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات |
Figure 7 : Proportion d'enfants de moins de 5 ans dormant sous des moustiquaires imprégnées d'insecticide dans un certain nombre de pays africains vers 2000 et vers 2008 (%) | UN | ويوجز الشكل 7 البيانات المتعلقة بنسبة الأطفال دون الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات في عدد مختار من البلدان خلال الفترة ما بين عامي 2000 و 2008. |
Des progrès louables sont enregistrés en matière de lutte contre la tuberculose tandis que la proportion d'enfants dormant sous des moustiquaires imprégnées est en nette et constante augmentation. | UN | وتحقق أيضا تقدم كبير في مكافحة السل، وتظهر نسبة الأطفال الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بالمبيدات الحشرية زيادة ملحوظة ومستمرة. |
6.7 Proportion d'enfants de moins de 5 ans dormant sous des moustiquaires imprégnées d'insecticide | UN | 6-7 نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات |
Proportion d'enfants de moins de 5 ans dormant sous des moustiquaires imprégnées d'insecticide (2006-2009) | UN | نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بالمبيدات الحشرية، الفترة 2006-2009 |
Le pourcentage des enfants de moins de cinq ans dormant sous une moustiquaire imprégnée était de 17 % en Papouasie-Nouvelle-Guinée en 2006 et de 41 % dans les Îles Salomon en 2007. | UN | وبلغت نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيد حشري 17 في المائة في بابوا غينيا الجديدة في عام 2006 و 41 في المائة في جزر سليمان في عام 2007. |
On étudie les femmes qui dorment moins de 6 h. | Open Subtitles | حسنا كنا ندرس النساء تحت سن الاربعين الذين ينامون أقل من ست ساعات في الليل |
La proportion de femmes enceintes et d'enfants de moins de 5 ans qui dorment sous ces moustiquaires est passée de 8 % en 2000 à 20 % en 2006. | UN | وازدادت نسبة النساء الحوامل والأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسية معالجة بمبيدات الحشرات من 8 في المائة عام 2000 إلى 20 في المائة عام 2006. |
Les jumelles qui dorment ensemble ? | Open Subtitles | التوأم الذين ينامون في سرير واحد ؟ |
6.7 Proportion d'enfants de moins de 5 ans protégés durant leur sommeil par des moustiquaires imprégnées d'insecticide | UN | 6-7 نسبة الأطفال الأقل من خمس سنوات الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات |
6.7 Proportion d'enfants de moins de 5 ans protégés durant leur sommeil par des moustiquaires imprégnées d'insecticide | UN | 6-7 نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات حشرية |
La part des enfants de moins de 5 ans qui dormaient sous une moustiquaire était légèrement supérieure, à 40 %. | UN | وأصبح عدد الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسية أعلى بقليل، أي 40 في المائة. |