Son nom. Le sponsor dont je t'ai parlé. | Open Subtitles | هذا هو الاسم، اسمه الكفيل الذي أخبرتك عنه |
Le restaurant dont je t'ai parlé est un peu plus loin sur la route Effectivement. | Open Subtitles | المطعم الذي أخبرتك عنه يبعد بضعة أميال على هذا الطريق |
Le restaurant dont je t'ai parlé est un peu plus loin sur la route. | Open Subtitles | المطعم الذي أخبرتك عنه يبعد بضعة أميال على هذا الطريق |
Mon ami dont je vous ai parlé, Adam Godfrey, il était avec lui cette nuit là. | Open Subtitles | صديقي ، الشخص الذي أخبرتك عنه آدم غودفري كان معه في تلك الليلة |
L'antivirus dont je vous ai parlé. | Open Subtitles | برنامج الحماية من الفيروسات الذي أخبرتك عنه. |
- Pas durs, cette fois. - Les biscuits dont je te parlais. | Open Subtitles | ـ البسكويت رقيق هذه المرة ـ هذا هو البسكويت الذي أخبرتك عنه |
C'est le Grimm dont je t'ai parlé. | Open Subtitles | . إنه الغريم الذي أخبرتك عنه . يجب أن أكلمه |
Et n'oublie pas de faire cette chose, le sommeil dont je t'ai parlé tout à l'heure. | Open Subtitles | ولا تنسي أَن تفعل ذلك نوم الشئ الذي أخبرتك عنه |
Alan, voici Jack Campbell dont je t'ai parlé. | Open Subtitles | ألن , هذا هو , جاك كامبل الشخص الذي أخبرتك عنه |
Dieu du ciel, ça me rappelle que ce samedi... c'est la réception pour l'exposition d'art moderne dont je t'ai parlé. | Open Subtitles | هذا يذكرنى ،يوم السبت هو يوم استقبال معرض الفن الحديث الذي أخبرتك عنه "الذي ترعاه "إلانور |
C'est le gars dont je t'ai parlé. On peut enlever ça. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي أخبرتك عنه إذاً، نستطيع نزع هذه |
Le mec dont je t'ai parlé... en fait, c'était un vrai con. | Open Subtitles | ذلك الشخص الذي أخبرتك عنه أتضح بأنه مغفل حقاً |
C'est le corsage Dolce dont je t'ai parlé. | Open Subtitles | هذا هو القميص الذي أخبرتك عنه الأسبوع الماضي |
- Monsieur Carvelle, je vous ai amené le jeune garçon dont je vous ai parlé. | Open Subtitles | السيد كارفيل ـ ـ ـ هذا هو الصبي الذي أخبرتك عنه |
Oui, le camarade de mon frère dont je vous ai parlé, il s'est souvenu d'une chose qui pourrait vous intéresser. | Open Subtitles | رفيق أخي الذي أخبرتك عنه تذكّر شئ قد يثير إهتمامك |
L'homme dont je vous ai parlé, Bruce Cutler. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي أخبرتك عنه هذا هو بروس كلتر |
M. Waterman, voici Cleveland, la personne dont je vous ai parlé. | Open Subtitles | اوه, لا , لا ,لا سيد واترمان هذا كليفليند هذا الشاب الذي أخبرتك عنه |
Voici Michael, le mec dont je vous ai parlé au téléphone. | Open Subtitles | هذا مايكل، الرجل الذي أخبرتك عنه في الهاتف |
Ou dois-je sortir mon lance-flammes et commencer mon opération terre-brûlée dont je vous ai parlé ? | Open Subtitles | أم أخرج مشعلي وأبدأ بإحراق مخطط الأرض الذي أخبرتك عنه ؟ |
Hey, mec, c'est le négro dont je te parlais. | Open Subtitles | إسمع، هذا هو السيد الذي أخبرتك عنه |
Voilà la licorne dont je te parlais. | Open Subtitles | هذا وحيد القرن خاصتي الذي أخبرتك عنه. |
C'est lui dont je te parlais. | Open Subtitles | هذا هو الكوميديان الذي أخبرتك عنه |