Je m'associe à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | كما أود أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل قطر الموقر، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Si nous nous associons à la déclaration qui a été faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine, nous voudrions cependant faire quelques remarques en notre nom propre. | UN | ولذلك بينما نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، نريد أن ندلي ببعض ملاحظاتنا. |
Nous nous associons à la déclaration qui a été faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ونحن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
La CARICOM, tout en souscrivant à la déclaration faite par le Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine, souhaiterait faire les observations suivantes. | UN | وبينما تؤيد كاريكوم البيان الذي أدلى به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فإنها تود أن تبدي الملاحظات الإضافية التالية. |
Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77. |
Nous souscrivons également à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ونعرب أيضاً عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
La Mongolie s'associe pleinement à la déclaration qui a été faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | تؤيد منغوليا البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
La délégation libanaise s'associe à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | يؤيد وفد لبنان البيان الذي أدلى به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Nous nous associons également à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | كما نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين. |
Nous souscrivons également à la déclaration faite par le représentant du Nigéria au nom de l'Union africaine, et à celle faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | كما أننا ننضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي وكذا البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين. |
Ma délégation souscrit à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine et à celle faite par le représentant de la République démocratique populaire lao au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. | UN | ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Ma délégation souscrit à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi qu'à celle du représentant du Nigéria au nom de l'Union africaine, et voudrait faire quelques commentaires, à titre national. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا نيابة عن الاتحاد الأفريقي. وأود الآن أن أبدي بضع تعليقات بصفتي الوطنية. |
Ma délégation souscrit à la déclaration faite au nom des États membres de l'Union africaine par le représentant du Nigéria, ainsi qu'à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ويود وفد بلدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي، والبيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Nous nous associations également à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine et à celle faite par le représentant du Brunéi Darussalam au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). | UN | ونعرب أيضاً عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين ولبيان ممثل بروناي دار السلام نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Elle espère que la Commission concentrera ses débats sur les aspects financiers des questions inscrites à l'ordre du jour, et appuie la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine quant au rôle de l'Assemblée générale. | UN | وأعربت عن ثقتها في أن تركز اللجنة في مناقشاتها على الجوانب المالية في بنود جدول الأعمال، وعن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فيما يتعلق بدور الجمعية العامة. |
M. Mustapha (Nigéria) dit qu'il s'associe à la déclaration faite par le Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 77 - السيد مصطفي (نيجيريا):قال إن وفده ينضم إلى ما ورد في البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ77 والصين. |
M. Abbas (Pakistan) appuie la déclaration faite par le Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 34 - السيد عباس (باكستان): أيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ77 والصين. |
M. Geete (Inde) souscrit à la déclaration faite par le Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 38 - السيد غيتي (الهند): أيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
L'Éthiopie s'aligne également sur l'allocution prononcée par le représentant du Qatar au nom du Groupe de 77 et de la Chine. | UN | وتؤيد إثيوبيا أيضا البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Nous nous associons avec la déclaration prononcée par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77. | UN | ونضم صوتنا إلى البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77. |
Il a déclaré que l'Égypte s'associait à la déclaration faite par le représentant de Qatar au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأعرب عن تأييد مصر للبيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Ma délégation appuie les déclarations faites par le représentant du Qatar, au nom du Groupe des États arabes, et par l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | كما يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الدول العربية والبيان الذي أدلى به المراقب الدائم عن فلسطين. |