"الذي أستطيع" - Traduction Arabe en Français

    • que je peux
        
    • qui je pouvais
        
    • qui je peux
        
    • en qui j'
        
    • à laquelle je
        
    • qui je puisse
        
    • que je pourrais
        
    Ce que je peux vous dire c'est que vous êtes dans un coma artificiel. Open Subtitles الذي أستطيع إخبارك به هو أنكِ في غيبوبة تحت تأثير المخدر
    Les seules ficelles que je peux tirer prendront beaucoup plus longtemps que les six heures qu'on a avant qu'ils le poursuivent. Open Subtitles النفوذ الوحيد الذي أستطيع ممارسته يستغرق وقتاً أطول بكثير من الست ساعات التي نملكها قبل أن يسعوا خلفه.
    Ce que je peux dire, c'est que le responsable savait ce qu'il cherchait. Open Subtitles الذي أستطيع أن أخبرك به أن أيّاً كان من فعل ذلك فهو كان يعرف ما كان يبحث عنه
    Mon père était le seul à qui je pouvais parler. Open Subtitles أبي كان الشخص الوحيد الذي أستطيع التحدث معه
    Tu n'as pas le droit de me dire à qui je peux parler ou non. Open Subtitles ليس لديك الحق في أن تخبرني الذي أستطيع ولا يمكن التحدث إليه.
    "Vous êtes le seul au monde en qui j'ai confiance. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في العالم الذي أستطيع الوثوق به
    La seule chose à laquelle je pense... une connexion au système de l'avion. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي أستطيع التفكير به هو أرتباطها بنظام الترفيه للطائرة
    Tu es la seule personne au monde à qui je puisse faire confiance. Open Subtitles و أنت الشخص الوحيد على وجه الأرض الذي أستطيع أن أثق به
    Quand je pense à la belle vie que je pourrais avoir sans toi, ça me rend fou. Open Subtitles عندما أفكر بالوقت الرائع .الذي أستطيع تقضيته بدونك .أحس بالراحه ..
    Je suppose que c'est tout ce que je peux être. Open Subtitles أفترض بأن هذا هو الشيء الوحيد الذي أستطيع فعله
    Ce qui veut dire que les seuls hommes que je peux avoir ont 120 ans. Open Subtitles مما يعني أن الرجل الوحيد الذي أستطيع الحصول عليه سيكون مائة و عشرون عامًا
    Basé sur cette... preuve, la seule chose que je peux conclure est que vous avez harcelé mon client. Open Subtitles بناءً على كل هذه .. الأدلة الشيء الوحيد الذي أستطيع أجمعه
    Y a qu'avec ça que je peux avoir un orgasme. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة الذي أستطيع الحصول بها على نشوة جنسية
    J'ai besoin de savoir ce que je suis maintenant, ce que je peux faire, Open Subtitles أحتاج أن أفهم ماذا أنا الأن وما الذي أستطيع فعله
    Mais s'il y a une chose que je peux te promettre et qui ne changera jamais, c'est qu'on sera amis pour toujours. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي أستطيع أعدكم به هو لن يتغير بأننا سنبقى أصدقاء إلى الأبد
    Il n'y a qu'à ton boulot que je peux te parler. Open Subtitles ليس هناك سوى مكان عملك الذي أستطيع أن أتحدث إليك فيه.
    et c'est la seule chose que je peux garder. Open Subtitles والزبادي هو الشيء الوحيد الذي أستطيع الإبقاء عليه
    Allez ! J'ai besoin de toute la chance que je peux avoir d'accord ? Open Subtitles أذهبوا أحاج لكل الحظ الجيد الذي أستطيع الحصول عليه
    Pendant longtemps, tu étais le seul à qui je pouvais parler. Open Subtitles لوقت كنت الشخص الوحيد الذي أستطيع التحدث إليه
    Bien plus tard, je me suis rendu compte que tu étais le seul avec qui je pouvais évoquer cette époque. Open Subtitles لمتكنكذلكحتى سنواتبعدذلك، أدركت أنك كنت الشخص الوحيد الذي أستطيع تذكره من ذلك الوقت
    Je crois que j'ai trouvé quelqu'un avec qui je peux avoir une relation. Open Subtitles أعتقد بأني وجدت الشخص الذي أستطيع أن أحظى بعلاقة معه
    Tu es la seule personne en qui j'ai confiance. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي أستطيع الوثوق فيه.
    C'est la seule chose à laquelle je pense. Open Subtitles هذا الشئ الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه
    J'ai l'impression que tu es le seul en qui je puisse croire. Open Subtitles أنا فقط أشعر أنك الشخص الوحيد الذي أستطيع تصديقه
    C'est une chose que je pourrais faire pour lui. Open Subtitles هذا هو الأمر الوحيد الذي أستطيع أن نقوم به لأجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus