À sa vingt-quatrième session, en septembre 2008, le Comité du programme et du budget a pris acte du rapport d'étape du secrétariat sur les normes IPSAS. | UN | 78 - وأحاطت لجنة البرنامج والميزانية علما، في دورتها الـرابعة والعشرين المعقودة في أيلول/سبتمبر 2008، بالتقرير المرحلي الذي أعدته الأمانة عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
41. Le SBSTA a accueilli avec satisfaction le rapport du secrétariat sur les activités ayant trait à l'examen technique des inventaires de GES établi par les Parties visées à l'annexe I, tel qu'il figurait dans le document FCCC/SBSTA/2004/3. | UN | 41- رحبت الهيئة الفرعية بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن الأنشطة المتعلقة بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/3. |
À sa 1013e séance plénière, le Conseil a pris note du rapport du secrétariat sur ce point (TD/B/54/6). | UN | أحاط المجلس علماً في جلسته العامة 1013 بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن هذا البند (TD/B/54/6). |
iii) Examen du rapport établi par le secrétariat sur l'exécution de ses fonctions; | UN | `3` استعراض التقرير الذي أعدته الأمانة عن تنفيذ وظائفها؛ |
116. Le SBI a pris note avec satisfaction du rapport établi par le secrétariat sur l'examen des principaux éléments d'un éventuel accord avec l'entité qui accueillera le Centre des technologies climatiques. | UN | 116- رحبت الهيئة الفرعية بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن المناقشات المتعلقة بالعناصر الرئيسية للاتفاق المحتمل مع الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ(). |
Le rapport préparé par le Secrétariat sur l'examen des dispositions concernant les synergies figure dans l'annexe au document UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/6. | UN | 6 - ويرد بمرفق الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/6 التقرير الذي أعدته الأمانة عن استعراض ترتيبات التآزر. |
À sa 1013e séance plénière, le Conseil a pris note du rapport du secrétariat sur ce point (TD/B/54/6). | UN | أحاط المجلس علماً في جلسته العامة 1013 بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن هذا البند (TD/B/54/6). |
72. Le Président du Comité plénier a résumé le rapport du secrétariat sur les progrès accomplis dans la révision de la deuxième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels. | UN | 72- لخّص رئيس اللجنة الجامعة التقرير الذي أعدته الأمانة عن التقدم المحرز في تنقيح الجزء الثاني من الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية. |
11. Le Conseil a accueilli avec une vive satisfaction le rapport du secrétariat sur l'assistance fournie aux bénéficiaires de subventions de voyage en vue de la participation à la première session de l'Instance permanente et a recommandé qu'un rapport du même type soit établi en ce qui concerne la deuxième session. | UN | 11- وعبر المجلس أيضاً عن تقديره الشديد للتقرير الذي أعدته الأمانة عن المساعدة المقدمة إلى المستفيدين من منح السفر لحضور الدورة الأولى للمنتدى الدائم وأوصى بإعداد تقرير مماثل عن الدورة الثانية. |
102. Le SBI a pris note avec satisfaction du rapport du secrétariat sur les activités exécutées afin de mettre en œuvre le cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement (FCCC/SBI/2006/16). | UN | 102- رحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن الأنشطة الجاري تنفيذها لدعم بناء القدرات في البلدان النامية (FCCC/SBI/2006/16). |
132. Le SBSTA a pris note du rapport oral du secrétariat sur les résultats de la quatorzième session de la Commission du développement durable en ce qui concerne le groupe de thèmes portant sur l'énergie au service du développement durable, les changements climatiques, la pollution atmosphérique et le développement industriel. | UN | 132- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي أعدته الأمانة عن حصيلة الدورة الرابعة عشرة للجنة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة فيما يتعلق بمجموعة المواضيع التالية: تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، وتغير المناخ، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، والتنمية الصناعية. |
82. Le SBI a accueilli avec satisfaction et examiné le rapport du secrétariat sur la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en transition, ainsi que les informations communiquées par les Parties et les organisations intergouvernementales | UN | 82- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالتقرير() الذي أعدته الأمانة عن تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ونظرت فيه، كما رحبت بالمعلومات التي قدمتها الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية ونظرت فيها(). |
57. Le SBSTA a pris connaissance avec intérêt du rapport du secrétariat sur les activités relatives à l'examen technique des inventaires de gaz à effet de serre (GES) des Parties visées à l'annexe I de la Convention (Parties visées à l'annexe I). | UN | الاستنتاجات 57- رحبت الهيئة الفرعية بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن الأنشطة المتعلقة بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية(). |
106. Le SBSTA a pris connaissance avec intérêt du rapport du secrétariat sur les activités relatives à l'examen technique des inventaires de gaz à effet de serre (GES) des Parties visées à l'annexe I de la Convention (Parties visées à l'annexe I), publié sous la cote FCCC/SBSTA/2006/INF.6. | UN | 106- رحبت الهيئة الفرعية بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن الأنشطة المتعلقة بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وهو التقرير الصادر في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/INF.6. |
Ayant examiné le rapport d'étape du secrétariat sur l'état des préparatifs de l'Année internationale des déserts et de la désertification, 2006 (ICCD/COP(7)/13 et Add.1), | UN | وقد استعرض التقرير المؤقت الذي أعدته الأمانة عن حالة التحضير للسنة الدولية للصحارى والتصحر لعام 2006 (ICCD/COP(7)/13 وAdd.1)، |
87. Elle a pris note du rapport intérimaire du secrétariat sur l'application des conclusions concertées et des recommandations adoptées à sa huitième session (TD/B/COM.2/63). | UN | 87- وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير المرحلي الذي أعدته الأمانة عن تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها (TD/B/COM.2/63). |
Le SBSTA a accueilli avec satisfaction les informations figurant dans le troisième rapport de synthèse, établi par le secrétariat, sur les besoins technologiques identifiés par les Parties non visées à l'annexe I de la Convention. | UN | 39- رحبت الهيئة الفرعية مع التقدير بالمعلومات الواردة في التقرير التوليفي الثالث الذي أعدته الأمانة عن الاحتياجات التكنولوجية التي حددتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية(). |
1. Prend note du rapport établi par le secrétariat sur les informations reçues des Parties concernant les moyens d'échanger des informations sur les exportations et les notifications d'exportation; | UN | إذ يحيط علماً بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن المعلومات الواردة من الأطراف بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات وإخطارات التصدير؛() |
Le SBI a pris note du rapport établi par le secrétariat sur l'état d'avancement des activités pour la mise en œuvre des décisions 2/CP.7 et 3/CP.7, qui figure dans le document FCCC/SBI/2002/INF.15. | UN | (ج) ونوهت الهيئة الفرعية بالتقرير المرحلي الذي أعدته الأمانة عن حالة الأنشطة الرامية إلى وضع أحكام المقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7، الواردين في الوثيقة FCCC/SBI/2002/INF.15، موضع التنفيذ. |
6. Prend note du rapport préparé par le Secrétariat sur la constitution d'une base de référence aux fins de l'évaluation à mi-parcours et de l'évaluation finale du cadre stratégique; | UN | 6 - يحيط علماً بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن وضع خط أساس لتقييم منتصف المدة والتقييم النهائي للإطار الاستراتيجي()؛ |
Examiner le projet de rapport préliminaire préparé par le Secrétariat sur l'évaluation des solutions de remplacement du SPFO, et transmettre ses observations à ce sujet; | UN | (ه) استعراض مشروع التقرير الأولي الذي أعدته الأمانة عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وتقديم تعليقات بشأنه؛ |