Le Secrétaire général a l’honneur de présenter à l’Assemblée générale le rapport ci-joint, établi par l’Organisation mondiale de la santé. | UN | ٢ - ويتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية التقرير المرفق، الذي أعدته منظمة الصحة العالمية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport établi par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture en application de la résolution 66/208 de l'Assemblée générale. | UN | يحيل الأمين العام طيه التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بموجب قرار الجمعية العامة 66/208. |
Ces directives seront publiées dans le prochain document intitulé < < Compilation Guide on Land Estimation > > , établi par l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et EUROSTAT. | UN | وستُنشر هذه التوجيهات في الدليل التجميعي المقبل لتخمين الأراضي الذي أعدته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية. |
Le Secrétaire général transmet ci-joint le rapport établi par l'Organisation mondiale de la santé en application de la résolution 59/256 de l'Assemblée générale. | UN | يحيل الأمين العام طيــه التقرير الذي أعدته منظمة الصحـة العالمية وفقا لقرار الجمعية العامة 59/256. |
élaboré par l'Organisation des États américains (OEA) et transmis aux États membres et aux signataires de la Convention, le questionnaire aidera le Comité à définir les activités nécessaires au renforcement et à la pleine application de la Convention. | UN | ومن شأن هذا الاستبيان، الذي أعدته منظمة الدول الأمريكية وأرسلته إلى الدول الأعضاء فيها والموقعين على الاتفاقية، أن يساعد اللجنة في تحديد الإجراءات التي ينبغي اتخاذها مستقبلا لتعزيز الاتفاقية وتنفيذها تنفيذا كاملا. |
Le rapport exploite également d'autres sources d'information, notamment l'Évaluation des ressources forestières mondiales 2010 réalisée par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et les communications d'entités régionales et sous-régionales. | UN | ويستند التقرير أيضا إلى مصادر أخرى للمعلومات، بما في ذلك التقييم العالمي للموارد الحرجية لعام 2010 الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمدخلات التي قدمتها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Le Secrétaire général transmet un rapport établi par l'Organisation mondiale de la Santé, en application de la résolution 62/180 de l'Assemblée générale. | UN | يحيل الأمين العام طيه التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية عملا بقرار الجمعية العامة 62/180. |
Le Secrétaire général transmet ci-joint le rapport établi par l'Organisation mondiale de la Santé pour donner suite à la résolution 61/228 de l'Assemblée générale. | UN | يحيل الأمين العام طيه التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية وفقا لقرار الجمعية العامة 61/228. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport établi par l'Organisation mondiale de la santé conformément à la résolution 65/273 de l'Assemblée générale intitulé < < Consolider les acquis et intensifier l'action menée pour lutter contre le paludisme et l'éliminer dans les pays en développement, particulièrement en Afrique, d'ici à 2015 > > . | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية عملا بقرار الجمعية 65/273. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport établi par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture en application de la résolution 65/166 de l'Assemblée générale. | UN | يحيل الأمين العام طيه التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وفق قرار الجمعية العامة 65/166. |
a) Un guide intitulé Mainstreaming Gender in Health Adaptation to Climate Change Programmes: User's Guide, établi par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS); | UN | (أ) تعميم المنظور الجنساني في برامج التكيف الصحي مع تغير المناخ: دليل المستخدم الذي أعدته منظمة الصحة العالمية()؛ |
Le présent rapport, établi par l'Organisation internationale du travail (OIT) en application de la résolution 2009/5 du Conseil économique et social, fait le bilan de l'action engagée aux niveaux national et international pour appuyer l'application du Pacte mondial pour l'emploi. | UN | هذا التقرير، الذي أعدته منظمة العمل العالمية استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/5، يستعرض الدعم الوطني والدولي لتنفيذ الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport établi par l'Organisation mondiale de la Santé, conformément à la résolution 64/79 de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية، عملا بقرار الجمعية العامة 64/79. |
1. Prend note avec satisfaction du rapport établi par l'Organisation mondiale de la Santé et demande d'appuyer la mise en œuvre des recommandations qui y figurent ; | UN | 1 - ترحب بالتقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية()، وتدعو إلى دعم تنفيذ التوصيات الواردة فيه؛ |
Note du Secrétaire général transmettant un rapport établi par l'Organisation mondiale de la Santé (A/66/169) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية (A/66/169) |
1. Prend note avec satisfaction du rapport établi par l'Organisation mondiale de la Santé et demande que les recommandations qui y sont formulées soient appuyées ; | UN | 1 - ترحب بالتقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية()، وتدعو إلى دعم التوصيات الواردة فيه؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport établi par l'Organisation mondiale de la Santé et demande que les recommandations qui y figurent soient appuyées ; | UN | 1 - ترحب بالتقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية()، وتدعو إلى تأييد التوصيات الواردة فيه؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport établi par l'Organisation mondiale de la Santé et demande que les recommandations qui y figurent soient appuyées ; | UN | 1 - ترحب بالتقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية()، وتدعو إلى تأييد التوصيات الواردة فيه؛ |
Le Secrétaire général transmet ci-joint le rapport intitulé < < 2001-2010 : Décennie pour faire reculer le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique > > établi par l'Organisation mondiale de la santé pour donner suite à la résolution 60/221 de l'Assemblée générale. | UN | يحيل الأمين العام طيــه التقرير المعنون " 2001-20010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا " الذي أعدته منظمة الصحـة العالمية وفقا لقرار الجمعية العامة 60/221. |
L'annexe à la présente note comprend le rapport établi par l'OMS, qui a été reproduit tel qu'il a été présenté et n'a pas été revu par les services d'édition. | UN | 3 - ويحتوي مرفق هذه المذكرة على التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية، وقد تم استنساخه وتقديمه بدون تحرير رسمي. |
et le handicap chez l'enfant créé par le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Groupe de Washington | UN | رابعا - النموذج المتعلق بتأدية الوظائف عند الطفل وإعاقته الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للطفولة/فريق واشنطن |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale de la Santé sur la santé et la politique étrangère | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية |