"الذي أعده المكتب" - Traduction Arabe en Français

    • établi par le Bureau
        
    • préparé par le Bureau
        
    • de l'ONUDC
        
    • information sur le Bureau
        
    De plus, la Commission prend acte avec satisfaction du rapport sur la situation des droits de l'homme en Colombie, établi par le Bureau permanent de la Haut-Commissaire à Bogota. UN كما ترحب اللجنة بالتقرير الذي أعده المكتب الدائم للمفوضة السامية في بوغوتا بشأن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا.
    6. L'intervenant se félicite du programme de travail équilibré établi par le Bureau. UN 6 - وأعرب عن ترحيبه ببرنامج العمل المتوازن الذي أعده المكتب.
    L'intervenant se félicite du programme de travail équilibré établi par le Bureau. UN 6 - ورحب ببرنامج العمل المتوازن الذي أعده المكتب.
    Le Président appelle l'attention sur un projet de déclaration du Comité préparé par le Bureau en vue de sa publication sous la forme de communiqué de presse à l'occasion du quarantième anniversaire de l'adoption de la résolution 242 (1967) du Conseil de sécurité. UN 7 - الرئيس: لفت النظر إلى مشروع بيان اللجنة الذي أعده المكتب كي يصدر كنشرة صحفية بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لاتخاذ قرار مجلس الأمن 242 (1967).
    Le guide législatif de l'ONUDC répond à ce besoin en ce qui concerne la rédaction des textes législatifs. UN ويلبي الدليل التشريعي الذي أعده المكتب هذه الحاجة فيما يتعلق بصياغة التشريعات.
    Par ailleurs, une troisième édition révisée de la brochure d'information sur le Bureau sera publiée en 2011. UN إضافة إلى ذلك، ستُنشَر في عام 2011 نسخة ثالثة منقحة من الكتيّب الذي أعده المكتب.
    Il a été noté que le rapport de cette réunion, établi par le Bureau, contenait des recommandations sur certaines questions, tandis que sur d’autres, aucune n’avait été formulée. UN وأشير الى أن تقرير ذلك الاجتماع ، الذي أعده المكتب الدائم لمؤتمر لاهاي ، يتضمن توصيات بشأن بعض المسائل ، بينما لم تصدر من جهة أخرى توصيات بشأن مسائل أخرى .
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique, en annexe à la présente note, le rapport intitulé < < La définition d'un système de comptabilité du travail pour le tourisme : problèmes et méthodes > > , établi par le Bureau de statistique de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية التقرير المرفق المعنون " إنشاء نظام محاسبي لليد العاملة في مجال السياحة: القضايا والنهج " الذي أعده المكتب الإحصائي لمنظمة العمل الدولية.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport établi par le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale de la Banque mondiale (voir annexe). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية التقرير الذي أعده المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي، عن برنامج المقارنات الدولية، (انظر المرفق).
    Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-septième session**, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport sur le Programme de comparaison internationale établi par le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale à la Banque mondiale. UN وفقا لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إليها التقرير الذي أعده المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية.
    Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-quatrième session**, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport établi par le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale de la Banque mondiale. UN بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية التقرير الذي أعده المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي.
    Le Président présente le projet de résolution sur le projet de convention des Nations Unies sur l'utilisation des communications électroniques dans les contrats internationaux (A/C.6/60/L.8), qui a été établi par le Bureau. UN 3 - الرئيس: قدم مشروع القرار المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية (A/C.6/60/L.8)، الذي أعده المكتب.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique, comme celle-ci l'a demandé à sa trente-sixième session**, le rapport établi par le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale de la Banque mondiale (voir annexe). UN وفقا لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إليها التقرير الذي أعده المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية، (انظر المرفق).
    Les statistiques relatives aux changements climatiques sont abordées dans le document sur l'examen du programme préparé par le Bureau de statistique australien. A. Révision du SCEE UN وهذه المواضيع، ما عدا موضوع الإحصاءات المتعلقة بتغير المناخ، تخضع لمناقشة تفصيلية أدناه، وتناقش الإحصاءات المتعلقة بتغير المناخ في ورقة الاستعراض البرنامجي الذي أعده المكتب الإحصائي الأسترالي().
    M. Christiansen (Danemark), parlant au nom de l'Union européenne et des pays associés, remercie le Président de la façon dont il a dirigé les travaux de la Commission et approuve le programme de travail préparé par le Bureau. UN 63 - السيد كريستيانسن (الدانمرك): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه وأعرب عن امتنانه للرئيس على الطريقة التي أدار بها أعمال اللجنة وأعرب عن تأييده لبرنامج العمل الذي أعده المكتب.
    Comme de nombreuses autres délégations il a témoigné de l'utilité du rapport SSC /18/1, préparé par le Bureau. UN وأشار أيضا، إلى جانب العديد من الوفود الأخرى، إلى فائدة التقرير المقدم عن استعراض التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي والتقدم المحرز خلال فترة السنتين 2012-2014 (SSC/18/1) الذي أعده المكتب.
    Les conclusions de cette conférence ont contribué à l'élaboration du Programme stratégique directeur de l'ONUDC sur la criminalité et les drogues pour l'Afrique australe, 2003. UN وقد ساعدت استنتاجات المؤتمر في صوغ الإطار البرنامجي الاستراتيجي بشأن الجريمة والمخدرات للجنوب الأفريقي، لعام 2003، الذي أعده المكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    Les conclusions de cette conférence ont contribué à l'élaboration du Programme stratégique directeur de l'ONUDC sur la criminalité et les drogues pour l'Afrique australe, 2003. UN وقد ساعدت استنتاجات المؤتمر في صوغ الإطار البرنامجي الاستراتيجي بشأن الجريمة والمخدرات للجنوب الأفريقي، لعام 2003، الذي أعده المكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    Par ailleurs, une troisième édition révisée de la brochure d'information sur le Bureau sera publiée en 2012. UN إضافة إلى ذلك، ستُنشَر في عام 2012 نسخة ثالثة منقحة من الكتيّب الذي أعده المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus