"الذي أعده فريق الاتصال" - Traduction Arabe en Français

    • préparé par le groupe de contact
        
    • élaboré par le groupe de contact
        
    Le Groupe de travail a ensuite adopté le projet de décision préparé par le groupe de contact. UN 46 - واعتَمد الفريق العامل بعدئذ مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال.
    Source : l'article 12 a été renvoyé à un groupe de contact à la troisième session du Comité, et le texte révisé préparé par le groupe de contact a été présenté au Comité en plénière dans un document de séance. UN المصدر: أحيلت المادة 12 إلى فريق اتصال في الدورة الثالثة، وعُرض النص المنقح الذي أعده فريق الاتصال على اللجنة في جلستها العامة في ورقة اجتماع.
    Source : l'article 13 a été renvoyé à un groupe de contact à la troisième session, et le texte révisé préparé par le groupe de contact a été présenté au Comité en plénière dans un document de séance. UN المصدر: أحيلت المادة 13 إلى فريق اتصال في الدورة الثالثة للجنة، وعُرض النص المنقح الذي أعده فريق الاتصال على اللجنة في جلستها العامة في ورقة اجتماع.
    Le plan de paix élaboré par le groupe de contact continue à être la seule alternative valable à la guerre et aux souffrances humaines. UN واقتراح السلم الذي أعده فريق الاتصال لايزال البديل الصالح الوحيد للحرب والمعاناة البشرية.
    99. Après un nouvel échange de vues, le Groupe de travail a adopté le projet de décision élaboré par le groupe de contact. UN 99- وبعد إجراء المزيد من المناقشة اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال.
    Source : l'article 14 a été renvoyé à un groupe de contact à la troisième session, et le texte révisé préparé par le groupe de contact a été présenté au Comité en plénière dans un document de séance. UN المصدر: أحيلت المادة 14 إلى فريق اتصال في الدورة الثالثة للجنة، وعُرض النص المنقح الذي أعده فريق الاتصال على اللجنة في جلستها العامة في ورقة اجتماع.
    Source : l'article 18 a été renvoyé à un groupe de contact à la troisième session du Comité, et le texte révisé préparé par le groupe de contact a été présenté au Comité en plénière dans un document de séance. UN المصدر: أحيلت المادة 18 إلى فريق اتصال في الدورة الثالثة للجنة، وعُرض النص المنقح الذي أعده فريق الاتصال على اللجنة في الجلسة العامة في ورقة اجتماع.
    Source : l'Annexe E a été renvoyée à un groupe de contact à la troisième session du Comité, et le texte révisé préparé par le groupe de contact a été présenté au Comité en plénière dans un document de séance. UN المصدر: أحيل المرفق هاء إلى فريق اتصال في الدورة الثالثة للجنة، وعُرض النص المنقح الذي أعده فريق الاتصال على اللجنة في الجلسة العامة في ورقة اجتماع.
    Mme Maillefer a ensuite présenté un projet de justification, préparé par le groupe de contact, de la conclusion selon laquelle la notification du Canada remplissait les critères de l'Annexe II à la Convention. UN 50- وعرضت السيدة ميليفير بعد ذلك مشروع الأساس النظري الذي أعده فريق الاتصال بشأن الاستنتاج بأن الإخطار الذي قدمته كندا يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Après le rapport de M. Watkinson, le Groupe de travail a adopté le projet de décision sur le délaissement des navires préparé par le groupe de contact. Il a également adopté le projet de décision sur la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires préparé par le groupe de contact, tel que modifié oralement. UN وقد اعتمد الفريق العامل بعد تقرير السيد واتكنسن، مشروع المقرر المعني بترك السفن الذي أعده فريق الاتصال، كما اعتمد الفريق مشروع المقرر بشأن الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن الذي أعده فريق الاتصال حسبما عدل شفاهة.
    La Conférence des Parties à la Convention de Bâle a ensuite adopté le projet de décision préparé par le groupe de contact concernant le programme de travail et le budget de la Convention de Bâle. UN 218- وبعد ذلك اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال بشأن برنامج العمل والميزانية لاتفاقية بازل.
    La Conférence des Parties a par la suite examiné une version révisée du projet de décision figurant dans le document UNEP/POPS/COP.6/17 préparé par le groupe de contact. UN 120- ونظر مؤتمر الأطراف في وقت لاحق في صيغة منقحة من مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/17 الذي أعده فريق الاتصال.
    151. La Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam a ensuite adopté le projet de décision élaboré par le groupe de contact pour la Convention de Rotterdam. UN 165- واعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام بعد ذلك مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال فيما يتعلق بالاتفاقية.
    La Conférence des Parties à la Convention de Stockholm a ensuite adopté le projet de décision élaboré par le groupe de contact sur le programme de travail et le budget de la Convention de Stockholm. UN 228- اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بعد ذلك مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال بشأن برنامج العمل والميزانية لاتفاقية استكهولم.
    Un représentant a proposé que le texte du projet de décision sur les mesures de suivi du Comité d'étude des produits chimiques concernant l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention, qui a été élaboré par le groupe de contact, soit annexé au présent rapport pour servir de base aux débats de la sixième réunion de la Conférence des Parties. UN 91 - واقترح أحد الممثلين إرفاق مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال بشأن إجراء المتابعة من قبل لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في هذا التقرير كأساس للمناقشة في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus