"الذي أعدّته" - Traduction Arabe en Français

    • élaboré par
        
    • préparé par
        
    • établie par
        
    • établi par la
        
    • établi par le
        
    Le règlement débutera dès que possible, conformément à l'échéancier élaboré par le Secrétariat et approuvé par le Gouvernement afghan. UN وسوف تبدأ تسوية هذه المسألة في أقرب وقت ممكن وفقا للجدول الزمني الذي أعدّته الأمانة ووافقت عليه حكومته.
    À sa session annuelle, le Conseil examine toutes les demandes jugées recevables, y compris le formulaire de candidature initial, le résumé analytique élaboré par le secrétariat et toute autre information pertinente. UN ويستعرض مجلس الأمناء في دورته السنوية جميع الطلبات المعلن قبولها، بما فيها نموذج الطلب الأصلي والتحليل الموجز الذي أعدّته الأمانة وأي معلومات أخرى ذات صلة بالموضوع.
    Enfin, il se réjouit que l'Organisation ait adopté le nouveau système d'évaluation des emplois élaboré par la CFPI, qui établit notamment des liens avec le développement des compétences et le suivi du comportement professionnel. UN وأخيرا، ترحّب المجموعة باعتماد اليونيدو للنظام الجديد لتقييم الوظائف الذي أعدّته لجنة الخدمة المدنية الدولية والذي يوفّر ارتباطا بتطوير الكفاءة وإدارة الأداء.
    57. En particulier, le Secrétariat a fait connaître ses commentaires sur divers projets de loi, notamment un projet de loi sur l'arbitrage préparé par le Gouvernement du Malawi et un projet de loi sur l'arbitrage élaboré par le Gouvernement de l'Équateur. UN 57- وعلى وجه الخصوص، قدَّمت الأمانة تعليقات على مشاريع قوانين شتى، منها مشروع قانون التحكيم الذي أعدّته حكومة ملاوي، ومشروع قانون تحكيم أعدّته حكومة إكوادور.
    b) La compilation établie par le HCDH conformément au paragraphe 15 b) (A/HRC/WG.6/8/KWT/2); UN (ب) تجميع المعلومات الذي أعدّته المفوضية وفقاً للفقرة 15(ب) (A/HRC/WG.6/8/KWT/2)؛
    L'ordre du jour provisoire, établi par la Secrétaire exécutive en accord avec le Président, sera présenté pour adoption. UN 2- سيُعرض جدول الأعمال المؤقت - الذي أعدّته الأمينة التنفيذية باتفاق مع الرئيس - من أجل إقراره.
    Nombre d'intervenants se sont déclarés satisfaits du modèle établi par le secrétariat et en ont souligné l'utilité pratique. UN وأعرب العديد من المتكلمين عن رضاهم بالنموذج الذي أعدّته الأمانة وأكّدوا على فائدته العملية.
    Les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage comprennent des mots clefs correspondant à ceux qui figurent dans le Thésaurus de la CNUDCI pour la Loi type sur l'arbitrage commercial international, élaboré par le secrétariat de la Commission en consultation avec les correspondants nationaux. UN وتتضمّن خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية تتّسق مع ما يرد منها في مكنـز المصطلحات الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، الذي أعدّته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.
    Les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage comprennent des mots clefs correspondant à ceux qui figurent dans le Thésaurus de la CNUDCI pour la Loi type sur l'arbitrage commercial international, élaboré par le secrétariat de la Commission en consultation avec les correspondants nationaux. UN وتحتوي خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم على إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متسقة مع ما يرد منها في موسوعة المصطلحات الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدّته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.
    Les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage comprennent des mots clefs correspondant à ceux qui figurent dans le Thésaurus de la CNUDCI pour la Loi type sur l'arbitrage commercial international, élaboré par le secrétariat de la Commission en consultation avec les correspondants nationaux. UN وتحتوي خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم على إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متسقة مع ما يرد منها في موسوعة المصطلحات الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدّته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.
    Les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage comprennent des mots clefs correspondant à ceux qui figurent dans le Thésaurus de la CNUDCI pour la Loi type sur l'arbitrage commercial international, élaboré par le secrétariat de la Commission en consultation avec les correspondants nationaux. UN وتحتوي خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم على إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متَّسقة مع ما يرد منها في موسوعة المصطلحات الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدّته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.
    Les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage comprennent des mots clefs correspondant à ceux qui figurent dans le Thésaurus de la CNUDCI pour la Loi type sur l'arbitrage commercial international, élaboré par le secrétariat de la Commission en consultation avec les correspondants nationaux. UN وتحتوي خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم على إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متّسقة مع ما يرد منها في موسوعة المصطلحات الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدّته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.
    Les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage comprennent des mots clefs correspondant à ceux qui figurent dans le Thésaurus de la CNUDCI pour la Loi type sur l'arbitrage commercial international, élaboré par le secrétariat de la Commission en consultation avec les correspondants nationaux. UN وتحتوي خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم على إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متّسقة مع ما يرد منها في موسوعة المصطلحات الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدّته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.
    Les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage comprennent des mots clefs correspondant à ceux qui figurent dans le Thésaurus de la CNUDCI pour la Loi type sur l'arbitrage commercial international, élaboré par le secrétariat de la Commission en consultation avec les correspondants nationaux. UN وتحتوي خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم على إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متّسقة مع ما يرد منها في موسوعة المصطلحات الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدّته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.
    Les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage comprennent des mots clefs correspondant à ceux qui figurent dans le Thésaurus de la CNUDCI pour la Loi type sur l'arbitrage commercial international, élaboré par le secrétariat de la Commission en consultation avec les correspondants nationaux. UN وتحتوي خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم على إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متّسقة مع ما يرد منها في موسوعة المصطلحات الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدّته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.
    Renforcer le pacte social, préparé par le Ministère des affaires sociales en 2010, pour lutter contre la discrimination qui s'exerce à l'égard des travailleurs étrangers, en particulier les travailleuses domestiques, et souligner la nécessité de réglementer le travail des non-Libanais. UN - تشديد الميثاق الاجتماعي الذي أعدّته وزارة الشؤون الاجتماعية في العام 2010 على معالجة التمييز ضد العمال الأجانب وبخاصة منهم خادمات المنازل، وعلى ضرورة تنظيم العمالة الأجنبية في لبنان.
    Nous avons accueilli avec satisfaction le rapport du Conseil (A/65/2) de cette année, préparé par le Nigéria, et avons salué les efforts déployés par ce pays pour coopérer avec les États non membres du Conseil dans la préparation du rapport. UN وقد رحّبنا بتقرير المجلس لهذه السنة (A/65/2)، الذي أعدّته نيجيريا، وثمَّنّا جهود ذلك البلد للتفاعل مع الدول غير الأعضاء في المجلس في إعداد التقرير.
    À cette fin, la 57e réunion a consulté le rapport pertinent préparé par le Secrétariat du Fonds, en demandant qu'il soit mis au point en tenant compte des observations des membres et présenté à la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée (décision 57/41). UN واطّلع الاجتماع السابع والخمسون بالتالي على التقرير المناسب الذي أعدّته أمانة الصندوق، مطالباً بإتمامه، مع الأخذ بالحسبان التعليقات التي عبّر عنها الأعضاء، ورفعه إلى الاجتماع التاسع والعشرين لفريق العمل المفتوح العضوية (المقرر 57/41).
    b) La compilation établie par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) conformément au paragraphe 15 b) (A/HRC/WG.6/9/LBR/2); UN (ب) تجميع المعلومات الذي أعدّته المفوضية وفقاً للفقرة 15(ب) (A/HRC/WG.6/9/LBR/2)؛
    b) La compilation établie par le HCDH conformément au paragraphe 15 b) (A/HRC/WG.6/9/MWI/2); UN (ب) تجميع المعلومات الذي أعدّته المفوضية وفقاً للفقرة 15(ب) (A/HRC/WG.6/9/MWI/2)؛
    II. Résumé des débats établi par la Présidente UN ثانيا- موجز المناقشات الذي أعدّته الرئيسة
    4. Se félicite des progrès soutenus également décrits dans le rapport établi par la Sierra Leone avec le concours du BINUCSIL, de l'équipe de pays des Nations Unies et des partenaires internationaux, et en particulier prend note avec satisfaction : UN 4 - ترحب بما أحرز من تقدم مطرد ورد ذكره أيضا في التقرير المشترك الذي أعدّته سيراليون، بدعم من مكتب الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الدوليين، وتلاحظ مع التقدير بوجه خاص ما يلي:
    Note du Secrétaire général transmettant le Rapport récapitulatif établi par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur la réunion-débat sur la prévention et l'élimination des mariages d'enfants, des mariages précoces et des mariages forcés UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الموجز الذي أعدّته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن حلقة النقاش بشأن منع ممارسة زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه والقضاء على هذه الممارسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus