"الذي ألقاه ممثل" - Traduction Arabe en Français

    • faite par le représentant
        
    • prononcée par le représentant
        
    • faite par la représentante du
        
    • que le représentant
        
    • par le représentant de
        
    • déclaration du représentant
        
    • prononcée par la délégation
        
    Ma délégation s'aligne également sur la déclaration faite par le représentant de Singapour au nom des États membres de l'ASEAN. UN كما يؤيد وفد بلدي البيان الذي ألقاه ممثل سنغافورة بالنيابة عن الدول الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا.
    L'Inde s'associe à la déclaration faite par le représentant du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وتؤيد الهند البيان الذي ألقاه ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Par ailleurs, ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN كما يؤيد وفدي البيان الذي ألقاه ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Ma délégation fait sienne la déclaration prononcée par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN كما يود وفد بلادي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا باسم دول حركة عدم الانحياز.
    Je voudrais associer ma délégation à la déclaration prononcée par le représentant du Niger au nom du Groupe des États d'Afrique. UN وأود أن أعرب عن تأييد وفد بلادي للبيان الذي ألقاه ممثل النيجر باسم المجموعة الأفريقية.
    Nous tenons à nous associer à la déclaration faite par le représentant de la République du Congo au nom du Groupe des États d'Afrique. UN ويضم وفد بلادي صوته للبيان الذي ألقاه ممثل جمهورية الكونغو نيابة عن المجموعة الأفريقية.
    La délégation de mon pays s'associe à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. UN يؤيد وفد بلادي البيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de Brunéi Darussalam au nom des membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. UN ويود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي ألقاه ممثل بروني دار السلام باسم أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Le Kenya souscrit à la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN إن كينيا تؤيد البيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    La délégation chinoise s'associe à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN يؤيد وفد الصين البيان الذي ألقاه ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Je voudrais manifester notre soutien à la déclaration faite par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique. UN كما أريد أن أعبر عن تأييدنا للبيان الذي ألقاه ممثل نيجيريا باسم البلدان الأفريقية.
    Ma délégation approuve la déclaration faite par le représentant de l'Argentine au nom des pays membres du Groupe de Rio. UN ويؤيد وفدي البيان الذي ألقاه ممثل الأرجنتين باسم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
    Dans ce contexte, ma délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par le représentant du Mexique au nom du Groupe de Rio. UN وفي هذا السياق يود وفدي أن ينضم إلى البيان الذي ألقاه ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو.
    Nous nous associons à la déclaration faite par le représentant de la Jamaïque au nom du Mouvement des pays non alignés. UN نؤيد البيان الذي ألقاه ممثل جامايكا باسم مجموعة بلدان حركة عدم الانحياز.
    Le Myanmar s'associe sans réserve à la déclaration prononcée par le représentant du Pakistan au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur ce point de l'ordre du jour. UN وتؤيد ميانمار تماما البيان الذي ألقاه ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Pour commencer, je précise que la CARICOM fait sienne la déclaration prononcée par le représentant du Pakistan au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN واسمحوا لي أن أعرب في المستهل عن تأييد الجماعة الكاريبية للبيان الذي ألقاه ممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Ma délégation voudrait également s'associer à la déclaration prononcée par le représentant du Pakistan au nom du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويود وفد بلدي كذلك أن يعلن تأييده للبيان الذي ألقاه ممثل باكستان بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين.
    La Suède s'aligne sans réserve sur la déclaration prononcée par le représentant de l'Allemagne au nom de l'Union européenne. UN وتؤيد السويد تماما البيان الذي ألقاه ممثل ألمانيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    14. M. GHANKHUYAG (Mongolie) appuie sans réserve la déclaration faite par la représentante du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ١٤ - السيد غانخوياك )منغوليا(: أيد كل التأييد البيان الذي ألقاه ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Pour ce qui est des autres points inscrits à l'ordre du jour de la Première Commission, je renverrai à la déclaration — à laquelle la Norvège se range — que le représentant de l'Irlande a faite à la 3e séance au nom de l'Union européenne. UN وفيمــا يتعلــق بالبنــود اﻷخرى المدرجة في جدول اﻷعمال المعروض على اللجنة، أود اﻹشارة إلى البيان الذي ألقاه ممثل أيرلندا في الجلسة الثالثة بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والذي ضمت النرويج صوتها إليه.
    Ils se sont aussi félicités de la déclaration du représentant du Royaume-Uni indiquant son intention de continuer à travailler avec le Comité spécial en vue de renforcer la coopération existante. UN ورحبوا أيضا بالبيان الذي ألقاه ممثل المملكة المتحدة بشأن اعتزامها مواصلة المشاركة في اللجنة الخاصة بغية تعزيز التعاون.
    Ma délégation prend particulièrement note, en s'en félicitant, de la déclaration prononcée par la délégation luxembourgeoise au nom de l'Union européenne, qui souligne combien il importe que l'Accord soit couronné de succès et nous ne pouvons que réaffirmer son importance pour la sécurité régionale et, bien sûr, pour la stabilité, la paix et la sécurité internationales. UN يحيط وفدي علما بشكل خاص بالبيان الذي ألقاه ممثل لكسمبرغ باسم الاتحاد اﻷوروبي، ويرحب به، وهو البيان الذي شدد على أهمية نجاح هذا الاتفاق. ولا يسعنا إلا أن نؤكد أهمية هذا الاتفاق لﻷمن اﻹقليمي، بل في الواقع للاستقرار والسلم واﻷمن على الصعيد الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus