"الذي أُدلي به" - Traduction Arabe en Français

    • faite
        
    • prononcée
        
    (Première déclaration faite dans l'exercice du droit de réponse) UN البيان الأول الذي أُدلي به في ممارسة حق الرد
    (Deuxième déclaration faite dans l'exercice du droit de réponse) UN البيان الثاني الذي أُدلي به في ممارسة حق الرد
    Nauru appuie la position du Secrétaire général, telle qu'énoncée dans la déclaration qu'il a faite à la 3e séance : UN وتؤيد ناورو موقف الأمم المتحدة المحدد في بيانه الذي أُدلي به في الأسبوع الماضي في الجلسة الثالثة، عندما قال:
    La France s'associe à la déclaration prononcée au nom de l'Union européenne. UN وتود فرنسا أن تضم صوتها إلى البيان الذي أُدلي به باسم الاتحاد الأوروبي.
    La délégation ukrainienne s'associe à la déclaration prononcée au nom de l'Union européenne à la précédente séance. UN واختتم كلمته بقوله إن الوفد الأوكراني يؤيد البيان الذي أُدلي به باسم الاتحاد الأوروبي في الجلسة السابقة.
    Je tiens également à me féliciter de la présence importante et de la déclaration faite au nom de la société civile. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديرنا لحضور المجتمع المدني القوي معنا وللبيان الذي أُدلي به بالنيابة عن المجتمع المدني.
    Nous regrettons beaucoup la déclaration faite récemment. UN ونحن نأسف أشد الأسف للبيان الذي أُدلي به قبل قليل.
    Nous nous associons également à la déclaration faite au nom du Groupe de Rio. UN كما نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أُدلي به نيابة عن مجموعة ريو.
    Je précise également que l'Espagne s'associe à la déclaration faite au nom de l'Union européenne. UN كما أود أن أؤكد تأييد إسبانيا للبيان الذي أُدلي به بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    À cet égard, la délégation vietnamienne s'associe à la déclaration qui a été faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وفي ذلك الصدد، أعربت عن موافقتها على البيان الذي أُدلي به بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين.
    L'Indonésie souscrit entièrement à la déclaration faite hier au nom du Mouvement des pays non alignés. UN إن إندونيسيا تؤيد كل التأييد البيان الذي أُدلي به أمس باسم حركة عدم الانحياز.
    Il apporte son appui à la déclaration faite au nom de Cluster Munition Coalition. UN وأعرب عن تأييده للبيان الذي أُدلي به نيابة عن ائتلاف مكافحة الذخائر العنقودية.
    Je voudrais également associer pleinement ma délégation à la déclaration qui a été faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأود أيضا أن أعرب عن تأييد وفدي الكامل للبيان الذي أُدلي به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Ma délégation s'associe à la déclaration qui a été faite aujourd'hui au nom du Mouvement des pays non alignés. UN يؤيد وفد بلادي البيان الذي أُدلي به في وقت سابق اليوم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    La Roumanie souscrit sans réserve à la déclaration que la présidence portugaise de l'Union européenne a faite hier. UN وتؤيد رومانيا تأييدا تاما بيان الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي الذي أُدلي به أمس.
    La Turquie s'associe à la déclaration faite au nom de l'Union européenne. UN وتؤيد تركيا البيان الذي أُدلي به باسم الاتحاد الأوروبي.
    La Palestine s'associe à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وتؤيد فلسطين البيان الذي أُدلي به باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    20. M. Charles (Trinité-et-Tobago) dit que sa délégation s'aligne sur la déclaration faite au nom du Groupe de Rio. UN 20 - السيد تشارلز (ترينيداد وتوباغو): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أُدلي به باسم مجموعة ريو.
    Cela a également été mentionné dans la déclaration liminaire prononcée lors de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وقد أشير إلى هذا الأمر في البيان الاستهلالي الذي أُدلي به في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    La Croatie se rallie à la déclaration qui a été prononcée au nom de l'Union européenne et je limiterai par conséquent mon intervention à la présentation de la politique nationale de mon pays. UN وبما أن كرواتيا تؤيد البيان الذي أُدلي به باسم الاتحاد الأوروبي، فسأقتصر في بياني على مناقشة السياسات الوطنية لبلدي.
    16. Le représentant de la Chine s'est associé à la déclaration prononcée au nom du Groupe asiatique et de la Chine. UN 16- وأعرب ممثل الصين عن تأييده للبيان الذي أُدلي به نيابة عن المجموعة الآسيوية والصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus