"الذي اتخذه في دورته" - Traduction Arabe en Français

    • prise à sa session
        
    • qu'il avait prise à sa
        
    • adoptée à sa session
        
    de la Conférence Conformément au Règlement intérieur de la Conférence et à la décision prise à sa session de 1990 concernant l'amélioration et l'efficacité de son fonctionnement (CD/1036), la Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 40 États non membres. UN 10 - وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 40 دولة غير عضو في المؤتمر.
    Conformément au Règlement intérieur de la Conférence et à la décision prise à sa session de 1990 concernant l'amélioration et l'efficacité de son fonctionnement (CD/1036), la Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 42 États non membres. UN 10 - وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 42 دولة غير عضو في المؤتمر.
    Conformément au Règlement intérieur de la Conférence et à la décision prise à sa session de 1990 concernant l'amélioration et l'efficacité de son fonctionnement (CD/1036), la Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 42 États non membres. UN 10- وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 42 دولة غير عضو في المؤتمر.
    a) Confirmer la décision qu'il avait prise à sa dix-neuvième session et insérer le texte proposé à l'alinéa c); UN (أ) تأكيد القرار الذي اتخذه في دورته التاسعة عشرة بإدراج النص المقترح في الفقرة الفرعية (ج)؛ أو
    b) Conserver l'alinéa c) en l'état et revenir sur la décision qu'il avait prise à sa dix-neuvième session; UN (ب) الإبقاء على الفقرة الفرعية (ج) بالصيغة الواردة بها ونسخ القرار الذي اتخذه في دورته التاسعة عشرة؛ أو
    Conformément au Règlement intérieur de la Conférence et à la décision prise à sa session de 1990 concernant l'amélioration et l'efficacité de son fonctionnement (CD/1036), la Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 40 États non membres. UN 10- وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 40 دولة غير عضو في المؤتمر.
    10. Conformément au Règlement intérieur de la Conférence et à la décision prise à sa session de 1990 sur l'amélioration et l'efficacité de son fonctionnement (CD/1036), la Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 44 États non membres. UN 10- وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللمقرر الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 43 دولة غير عضو في المؤتمر.
    10. Conformément au Règlement intérieur de la Conférence et à la décision prise à sa session de 1990 sur l'amélioration et l'efficacité de son fonctionnement (CD/1036), la Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 38 États non membres. UN 10- وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللمقرر الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 38 دولة غير عضو في المؤتمر.
    Le CCS a donné suite à la décision qu'il avait prise à sa session de l'automne 2006, suivant laquelle les organismes des Nations Unies redoubleraient d'efforts afin d'accélérer la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles dans leurs domaines de compétence respectifs. UN 21 - تابع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة القرار الذي اتخذه في دورته لخريف 2006، والذي يقضي بأن تعود مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لمضاعفة جهودها للتعجيل بتنفيذ برنامج عمل بروكسل في مجالات اختصاص كل منها.
    Conformément au Règlement intérieur de la Conférence et à la décision prise à sa session de 1990 sur l'amélioration et l'efficacité de son fonctionnement (CD/1036), la Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 44 États non membres. UN 10 - وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللمقرر الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 43 دولة غير عضو في المؤتمر.
    de la Conférence Conformément au Règlement intérieur de la Conférence et à la décision prise à sa session de 1990 sur l'amélioration et l'efficacité de son fonctionnement (CD/1036), la Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 38 États non membres. UN 10 - وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللمقرر الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 38 دولة غير عضو في المؤتمر.
    10. Conformément au Règlement intérieur de la Conférence et à la décision prise à sa session de 1990 concernant l'amélioration et l'efficacité de son fonctionnement (CD/1036), la Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 39 États non membres. UN 10- وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 39 دولة غير عضو في المؤتمر.
    10. Conformément au Règlement intérieur de la Conférence et à la décision prise à sa session de 1990 concernant l'amélioration et l'efficacité de son fonctionnement (CD/1036), la Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 41 États non membres. UN 10- وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 41 دولة غير عضو في المؤتمر.
    Conformément au Règlement intérieur de la Conférence et à la décision prise à sa session de 1990 sur l'amélioration et l'efficacité de son fonctionnement (CD/1036), la Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 39 États non membres. UN 12 - وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر وللمقرر الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 39 دولة غير عضو في المؤتمر.
    12. Conformément au Règlement intérieur de la Conférence et à la décision prise à sa session de 1990 sur l'amélioration et l'efficacité de son fonctionnement (CD/1036), la Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 39 États non membres. UN 12- وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللمقرر الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 39 دولة غير عضو في المؤتمر.
    10. Conformément au Règlement intérieur de la Conférence et à la décision prise à sa session de 1990 concernant l'amélioration et l'efficacité de son fonctionnement (CD/1036), la Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 39 États non membres. UN 10 - وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 39 دولة غير عضو في المؤتمر.
    90. Le Groupe de travail a confirmé la décision qu'il avait prise à sa quarante-septième session de supprimer le paragraphe 7 de l'article 32 qui figurait dans la version de 1976 du Règlement (A/CN.9/641, par. 105). UN 90- أكّد الفريق العامل القرار الذي اتخذه في دورته السابعة والأربعين بحذف الفقرة (7) الواردة في صيغة القواعد لعام 1976 (الفقرة 105 من الوثيقة A/CN.9/641).
    c) Insérer le texte proposé à l'alinéa c) et exclure son application dans les cas où le nombre d'originaux n'est pas indiqué sur le document de transport négociable, tout en revenant sur la décision qu'il avait prise à sa dix-neuvième session; ou UN (ج) إدراج النص المقترح في الفقرة الفرعية (ج) لاستبعاد انطباقها في الحالات التي تكون فيها أعداد النسخ الأصلية غير مذكورة في مستند النقل القابل للتداول، ولكن مع نسخ القرار الذي اتخذه في دورته التاسعة عشرة؛ أو
    50. Le Groupe de travail a toutefois fermement appuyé la troisième solution qui figure au paragraphe 48 ci-dessus, à savoir, insérer le texte proposé pour l'alinéa c) tout en revenant sur la décision qu'il avait prise à sa dix-neuvième session de sanctionner l'absence d'indication du nombre d'originaux du document de transport négociable dans les données du contrat. UN 50- غير أن الفريق العامل أيد بشدة الخيار الثالث المبيّن في الفقرة 48 أعلاه بشأن إدراج النص المقترح فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ج)، ولكن مع نسخ القرار الذي اتخذه في دورته التاسعة عشرة والمتعلق بإدراج عقوبة على عدم تضمين تفاصيل العقد عدد النسخ الأصلية المتعددة لمستند النقل القابل للتداول.
    Ce rapport, publié sous la cote E/ICEF/1994/AB/L.12, a été établi comme suite à la demande formulée par le Conseil d'administration dans la décision 1993/26 qu'il a adoptée, à sa session extraordinaire d'octobre 1993, sur la question des locaux à usage de bureaux pour le siège de l'UNICEF. UN طلب المجلس التنفيذي هذا التقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/1994/AB/L.12، في مقرره ١٩٩٣/٢٦ الذي اتخذه في دورته الاستثنائية المعقودة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ بشأن اﻷماكن اللازمة لمكاتب مقر اليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus