"الذي اعتمدته في دورتها" - Traduction Arabe en Français

    • adoptée à sa
        
    • a sa
        
    • qu'il a prise à sa
        
    • adopté à sa
        
    Dans la résolution 2000/9 qu'elle a adoptée à sa dernière session, la Commission des droits de l'homme a accueilli avec satisfaction la convocation du Forum mondial. UN وقد رحبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/9 الذي اعتمدته في دورتها الأخيرة، بعقد المحفل العالمي.
    Le rôle de l'Assemblée générale est lié à la résolution qu'elle a adoptée à sa quarante-huitième session et selon laquelle, jusqu'à ce que certaines conditions soient réunies, les dépenses de l'Autorité seront imputées au budget ordinaire. UN وإشراك الجمعية العامة في اﻷمر يأتي على أساس القرار الذي اعتمدته في دورتها الثامنة واﻷربعين وبموجبه تتحمل الميزانية العادية تكاليف الهيئة إلى حين استيفاء شروط معينة.
    1. Dans sa décision 8/2, adoptée à sa huitième session, le CIND a décidé : UN ١- قررت لجنة التفاوض الحكومية الدولية في المقرر ٨/٢ الذي اعتمدته في دورتها الثامنة ما يلي:
    154. a sa cinquante et unième session, dans sa résolution 1995/23, la Commission a décidé de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial. UN ٤٥١- وقررت اللجنة، في القرار ٥٩٩١/٣٢ الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، أن تمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص.
    Il a par ailleurs interprété les termes < < à la demande du Comité > > comme se rapportant aux rapports extraordinaires, pour lesquels il a adopté des normes et des directives par la décision 21/I qu'il a prise à sa vingt et unième session en 1999. UN وفي هذا السياق، فسرت اللجنة تقديم تقارير " كلما طلبت اللجنة ذلك " على أنها تشير إلى التقارير الاستثنائية التي أقرت بصددها معايير ومبادئ توجيهية في مقررها 21/أولا الذي اعتمدته في دورتها الحادية والعشرين والمعقودة في عام 1999.
    2. Compte tenu des liens existant entre le point à l'étude et le programme de travail relatif au changement des modes de production et de consommation qu'elle a adopté à sa troisième session, la Commission décide donc de lancer un programme de travail et, à cette fin : UN ٢ - وإذ تأخذ اللجنة في اعتبارها الروابط ذات الصلة ببرنامج العمل المعني بأنماط اﻹنتاج والاستهلاك المتغيرة، الذي اعتمدته في دورتها الثالثة، توافق لذلك على بدء برنامج عمل تقوم في سياقه بالتالي:
    Rappelant en outre la résolution 16/1 que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a adoptée à sa seizième session, UN وإذ يستذكر كذلك قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 16/1 الذي اعتمدته في دورتها السادسة عشرة،
    47. Par sa résolution 1985/33 adoptée à sa quarante et unième session, la Commission avait décidé de nommer un rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture. UN ٧٤- قررت اللجنة، في قرارها ٥٨٩١/٣٣ الذي اعتمدته في دورتها الحادية واﻷربعين، أن تعيﱢن مقررا خاصا لبحث المسائل المتصلة بالتعذيب.
    64. Par sa résolution 1994/45, adoptée à sa cinquantième session, la Commission a décidé de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences. UN ٤٦- قررت اللجنة، في قرارها ٤٩٩١/٥٤ الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تعيﱢن لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه.
    La Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient, dans sa résolution 35/1 adoptée à sa trente-cinquième session, tenue à Antalya (Turquie) en juin 2000, a approuvé les mesures prévues pour le contrôle de l'anhydride acétique. UN وقد أقرت اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، في قرارها 35/1، الذي اعتمدته في دورتها الخامسة والثلاثين، المعقودة في أنطاليا، تركيا، في حزيران/يونيه 2000، تدابير لمراقبة أنهيدريد الخل.
    91. Par sa résolution 1985/33 adoptée à sa quarante et unième session, la Commission avait décidé de nommer un rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture. UN ١٩- قررت اللجنة، في قرارها ٥٨٩١/٣٣ الذي اعتمدته في دورتها الحادية واﻷربعين، أن تعيﱢن مقررا خاصا لبحث المسائل المتصلة بالتعذيب.
    105. Par sa résolution 1985/33 adoptée à sa quarante et unième session, la Commission avait décidé de nommer un rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture. UN 105- قررت اللجنة، في قرارها 1985/33 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والأربعين، أن تعيّن مقررا خاصا لبحث المسائل المتصلة بالتعذيب.
    51. Par sa résolution 1985/33 adoptée à sa quarante et unième session, la Commission avait décidé de nommer un rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture. UN ١٥- قررت اللجنة في قرارها ٥٨٩١/٣٣ الذي اعتمدته في دورتها الحادية واﻷربعين، أن تعين مقرراً خاصاً لبحث المسائل المتصلة بالتعذيب.
    171. L'attention de la Commission est par ailleurs appelée sur sa résolution 1996/83, adoptée à sa cinquante—deuxième session au titre de ce point de l'ordre du jour. UN ١٧١- ويوجه نظر اللجنة أيضاً إلى قرارها ٦٩٩١/٣٨ الذي اعتمدته في دورتها الثانية والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    75. Par sa résolution 1985/33 adoptée à sa quarante et unième session, la Commission avait décidé de nommer un rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture. UN ٥٧- قررت اللجنة، في قرارها ٥٨٩١/٣٣ الذي اعتمدته في دورتها الحادية واﻷربعين، أن تعين مقرراً خاصاً لبحث المسائل المتصلة بالتعذيب.
    218. L'attention de la Commission est par ailleurs appelée sur sa résolution 1995/93, adoptée à sa cinquante et unième session au titre de ce point de l'ordre du jour. UN ٨١٢- ويسترعى اهتمام اللجنة أيضاً إلى قرارها ٥٩٩١/٣٩ الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    154. a sa cinquante et unième session, dans sa résolution 1995/23, la Commission a décidé de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial. UN ٤٥١- وقررت اللجنة، في القرار ٥٩٩١/٣٢ الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، أن تمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص.
    208. a sa cinquante et unième session, dans sa résolution 1995/79, la Commission a décidé de renouveler pour une période de trois ans le mandat du Rapporteur spécial. UN ٨٠٢- وقد قررت اللجنة، في قرارها ٥٩٩١/٩٧ الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، أن تمدد ولاية المقررة الخاصة لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    210. a sa quarante-sixième session, dans sa résolution 1994/5, la Sous-Commission a demandé au Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur les mesures adoptées pour appliquer le Programme d'action. UN ٠١٢- ورجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ٤٩٩١/٥ الذي اعتمدته في دورتها السادسة واﻷربعين، أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن التدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل.
    9. Convient que l'Organe subsidiaire de mise en œuvre devrait examiner les questions relatives à ce point subsidiaire de l'ordre du jour à ses trente-sixième et trente-huitième sessions, conformément à la décision qu'il a prise à sa vingt et unième session de continuer d'examiner ce point chaque année. UN 9- يوافق على أنه ينبغي للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في المسائل المدرجة تحت هذا البند الفرعي في دورتيها السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين، عملاً بالمقرر الذي اعتمدته في دورتها الحادية والعشرين القاضي بمواصلة النظر في هذه المسألة سنوياً().
    Le Comité a poursuivi ses travaux sur la base de l'ordre du jour ci-après adopté à sa première session (NPT/CONF.2010/PC.I/15) : UN 7 - استمرت اللجنة في الاضطلاع بعملها بناء على جدول الأعمال الذي اعتمدته في دورتها الأولى (NPT/CONF.2010/PC.I/15)، وذلك على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus