"الذي اعتمدته مجموعة" - Traduction Arabe en Français

    • adoptée par le Groupe
        
    • adopté par le Groupe
        
    • adoptée le
        
    D'un autre côté, nous pensons que l'approche adoptée par le Groupe des < < cinq petits > > pays est beaucoup plus efficace. UN ومن جهة أخرى، نعتقد أن النهج الذي اعتمدته مجموعة الدول الصغيرة الخمس أكثر فعالية.
    En effet, comme il est dit dans la déclaration ministérielle sur un agenda pour le développement adoptée par le Groupe des 77, c'est maintenant qu'il faut résoudre les problèmes de développement mondial. UN والواقع وكما جاء في اﻹعلان الوزاري المتعلق بخطة للتنمية الذي اعتمدته مجموعة اﻟ ٧٧ أنه يتعين اﻵن حل المشكلات المتعلقة بالتنمية العالمية.
    Dans ce contexte, nous devions examiner la Charte d'Okinawa sur la société mondiale de l'information, adoptée par le Groupe des Huit, qui a mis en place le Groupe d'étude sur les opportunités numériques, qui a fait un important travail. UN وفي ذلك السياق، ينبغي أن نضع في الاعتبار ميثاق أوكيناوا المعني بمجتمع المعلومات الذي اعتمدته مجموعة الثمانية والذي أنشأ فرقة عمل الفرصة الرقمية، التي تقوم بعمل هام.
    Le Pacte mondial, qui vise à promouvoir le travail décent, et le Cadre de lutte contre la vulnérabilité adopté par le Groupe des Vingt, pour renforcer les filets de protection sociale, sont à cet égard des initiatives prometteuses. UN وإن الميثاق العالمي الذي يرمي إلى تعزيز العمل اللائق، وإطار معالجة الضعف الذي اعتمدته مجموعة العشرين من أجل تعزيز شبكات الحماية الاجتماعية هما في هذا الصدد مبادرتان واعدتان.
    Ce rapport s'appuie sur le cadre général pour le renforcement des capacités adopté par le Groupe des Nations Unies pour le développement et décrit la méthode suivie par l'UNICEF pour renforcer les capacités de ses partenaires nationaux et infranationaux, des associations, des familles et des aidants afin de contribuer à la réalisation des droits des enfants et des femmes. UN واستنادا إلى الإطار العام لتنمية القدرات الذي اعتمدته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، يوجز التقرير النهج الذي تتبعه اليونيسيف لبناء قدرات الشركاء الوطنيين ودون الوطنيين والجماعات المحلية، والأسر ومقدمي الرعاية، مساهمة منها في إعمال حقوق الطفل والمرأة.
    b) Lettre datée du 27 juin 1994, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Algérie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la déclaration ministérielle adoptée le 24 juin 1994 à l'occasion du trentième anniversaire du Groupe des 77 (A/49/205-E/1994/91); UN )ب( رسالة مؤرخة ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها اﻹعلان الوزاري الذي اعتمدته مجموعة اﻟ ٧٧ بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء مجموعة اﻟ ٧٧ )A/49/205-E/994/91(؛
    La déclaration d'Aquila sur la non-prolifération adoptée par le Groupe des Huit en 2009 a mis en relief un engagement en faveur de la création des conditions nécessaires pour la réalisation de cet objectif. UN وقال إن بيان " لاكويلا " بشأن عدم الانتشار الذي اعتمدته مجموعة الثمانية في سنة 2009 قد أبرز التزاماً بإنشاء الظروف الضرورية لهذا االهدف.
    La déclaration d'Aquila sur la non-prolifération adoptée par le Groupe des Huit en 2009 a mis en relief un engagement en faveur de la création des conditions nécessaires pour la réalisation de cet objectif. UN وقال إن بيان " لاكويلا " بشأن عدم الانتشار الذي اعتمدته مجموعة الثمانية في سنة 2009 قد أبرز التزاماً بإنشاء الظروف الضرورية لهذا االهدف.
    1. Nous tenons à souligner le rôle important que le Groupe des 77 a joué dans le renforcement de la coopération internationale pour le développement et nous continuons de souscrire à l'esprit, aux buts, aux objectifs et aux principes énoncés dans la déclaration conjointe adoptée par le Groupe des 77 à Genève le 15 juin 1964. UN ١- نود أن نؤكد الدور الهام الذي تضطلع به مجموعة اﻟ٧٧ في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية، وما زلنا نؤيد الروح والغايات واﻷهداف والمبادئ المجسدة في اﻹعلان المشترك الذي اعتمدته مجموعة اﻟ٧٧ في جنيف في ٥١ حزيران/يونيه ٤٦٩١.
    1. Nous tenons à souligner le rôle important que le Groupe des 77 a joué dans le renforcement de la coopération internationale pour le développement et nous continuons de souscrire à l'esprit, aux buts, aux objectifs et aux principes énoncés dans la déclaration conjointe adoptée par le Groupe des 77 à Genève le 15 juin 1964. UN ١- نود أن نؤكد الدور الهام الذي تضطلع به مجموعة اﻟ٧٧ في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية، وما زلنا نؤيد الروح والغايات واﻷهداف والمبادئ المجسدة في اﻹعلان المشترك الذي اعتمدته مجموعة اﻟ٧٧ في جنيف في ٥١ حزيران/يونيه ٤٦٩١.
    1. Nous tenons à souligner le rôle important que le Groupe des 77 a joué dans le renforcement de la coopération internationale pour le développement et nous continuons de souscrire à l'esprit, aux buts, aux objectifs et aux principes énoncés dans la déclaration conjointe adoptée par le Groupe des 77 à Genève le 15 juin 1964. UN ١ - نود أن نؤكد الدور الهام الذي تضطلع به مجموعة اﻟ٧٧ في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية، وما زلنا نؤيد الروح والغايات واﻷهداف والمبادئ المجسدة في اﻹعلان المشترك الذي اعتمدته مجموعة اﻟ ٧٧ في جنيف في ٥١ حزيران/يونيه ٤٦٩١.
    Lettre datée du 1er août 2000, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la déclaration adoptée par le Groupe des Sept lors de la réunion au sommet tenue à Okinawa (Japon) du 21 au 23 juillet 2000 (A/55/260-E/2000/108) UN رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس 2000 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالوكالة للبعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة يحيل به البيان الذي اعتمدته مجموعة السبعة في مؤتمر القمة المعقود في أوكيناوا، اليابان، في الفترة من 21 إلى 23 تموز/يوليه 2000 (A/55/260-E/2000/108)
    J'ai l'honneur de vous faire parvenir, ci-joint, la déclaration adoptée par le Groupe des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique le 31 mai 1995 au sujet de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) en vous priant de bien vouloir en faire assurer la distribution aux membres du Conseil de sécurité ainsi que sa publication comme document officiel du Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه اﻹعلان الذي اعتمدته مجموعة الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥ بشأن قوة اﻷمم المتحدة للحماية. وأرجو أن تتكرموا بتعميمه على أعضاء مجلس اﻷمن وإصداره بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. )توقيع( أحمد السنوسي
    a) Lettre datée du 27 juin 1994, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Algérie auprès de l'Organisation des Nations Unies transmettant la déclaration ministérielle sur un agenda pour le développement, adoptée par le Groupe des 77 le 24 juin 1994 (A/49/204-E/1994/90); UN )أ( رسالة مؤرخة ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان الوزاري بشأن خطة للتنمية، الذي اعتمدته مجموعة اﻟ ٧٧ في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )A/49/204-E/1994/90(؛
    a) Lettre datée du 27 juin 1994, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Algérie transmettant la Déclaration ministérielle sur un agenda pour le développement, adoptée par le Groupe des 77 le 24 juin 1994 (A/49/204-E/1994/90); UN )أ( رسالة مؤرخة ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان الوزاري عن خطة للتنمية الذي اعتمدته مجموعة اﻟ ٧٧ في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )A/49/204-E/1994/90(.
    k) Lettre datée du 27 juin 1994, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Algérie auprès de l'ONU, transmettant la Déclaration ministérielle sur un agenda pour le développement, adoptée par le Groupe des 77, le 24 juin 1994 (A/49/204-E/1994/90); UN )ك( رسالة مؤرخة ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان الوزاري بشأن " خطة للتنمية " ، الذي اعتمدته مجموعة اﻟ ٧٧ في ٢٤ حزيران/ يونيه ١٩٩٤ )A/49/204-E/1994/90(؛
    Lettre datée du 1er août (S/2000/766) , adressée au Secrétaire général par le représentant du Japon, transmettant le texte du communiqué d'Okinawa 2000 adopté par le Groupe des Huit à la réunion au sommet tenue à Okinawa (Japon) du 21 au 23 juillet 2000. UN رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس (S/2000/766) موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليابان، يحيل إليه بيان أوكيناوا 2000 الذي اعتمدته مجموعة البلدان الثمانية في اجتماع القمة المعقود في أوكيناوا، اليابان، خلال الفترة من 21 إلى 23 تموز/يوليه 2000.
    Lettre datée du 1er août 2000, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué Okinawa 2000 adopté par le Groupe des Huit le 23 juillet 2000 (A/55/257-S/2000/766) UN رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس 2000 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالوكالة للبعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة يحيل به بيان أوكيناوا 2000 الذي اعتمدته مجموعة الثمانية في 23 تموز/يوليه 2000 (A/55/257-S/2000/766)
    d) Lettre datée du 1er août 2000, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué d'Okinawa (2000), adopté par le Groupe des Huit le 23 juillet 2000 (A/55/257-S/2000/766); UN (د) رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس 2000 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة، يحيل بها بيان أوكيناوا 2000 الذي اعتمدته مجموعة البلدان الصناعية الثمانية في 23 تموز/يوليه 2000 (A/55/257-S/2000/766)؛
    d) Lettre datée du 1er août 2000, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le communiqué Okinawa 2000 adopté par le Groupe des Huit le 23 juillet 2000 (A/55/257-S/2000/766); UN (د) رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة لبعثة اليابان الدائمة لدى الأمم المتحدة، يحيل فيها بلاغ أوكيناوا 2000 الذي اعتمدته مجموعة الثمانية في 23 تموز/يوليه 2000 (A/55/257-S/2000/766)؛
    f) Lettre datée du 27 juin 1994 adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Algérie auprès de l'Organisation des Nations Unies et portant communication du texte de la Déclaration ministérielle sur l'agenda pour le développement que le Groupe des 77 a adoptée le 24 juin 1994 (A/49/204-E/1994/90); UN )و( رسالة مؤرخة ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان الوزاري بشأن خطة للتنمية، الذي اعتمدته مجموعة اﻟ ٧٧ في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )A/49/204-E/1994/90(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus