extraordinaires, et déclaration du Président adoptée par le Conseil à sa seizième session | UN | الرئيس الذي اعتمده المجلس في دورته السادسة عشرة |
11. La résolution adoptée par le Conseil à sa troisième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. | UN | 11- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثالثة. |
I. - Résolution adoptée par le Conseil à sa première session extraordinaire | UN | القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الأولى |
adopté par le Conseil à sa 2e séance, le 3 février 1994 | UN | الذي اعتمده المجلس في جلسته الثانية المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ |
Déclaration ministérielle adoptée par le Conseil lors de son débat de haut niveau de 2001 | UN | الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس في الجزء الرفيع المستوى من دورته لعام 2001 |
Conformément à la décision IDB.28/Dec.10 que le Conseil a adoptée à sa vingt-huitième session, le Secrétariat a poursuivi ses consultations avec le Gouvernement. | UN | وعملا بأحكام المقرر م ت ص-28/م-10، الذي اعتمده المجلس في دورته الثامنة والعشرين، واصلت الأمانة مشاوراتها مع الحكومة. |
Incidences administratives et incidences sur le budget-programme de la résolution adoptée par le Conseil à sa première session extraordinaire | UN | ما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الأولى |
I. - Résolution adoptée par le Conseil à sa deuxième session | UN | القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية |
Incidences administratives et incidences sur le budget-programme de la résolution adoptée par le Conseil à sa deuxième session extraordinaire | UN | ما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية |
13. La résolution adoptée par le Conseil à sa dixième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. | UN | 13- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية العاشرة. |
13. La résolution adoptée par le Conseil à sa huitième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. | UN | 13- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثامنة. |
12. La résolution adoptée par le Conseil à sa neuvième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. | UN | 12- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية التاسعة. |
11. La décision adoptée par le Conseil à sa quatrième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. | UN | 11- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير المقرر الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الرابعة. |
adopté par le Conseil à sa 5e séance, le 19 avril 1994 | UN | الذي اعتمده المجلس في جلسته الخامسة المعقودة في ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤ |
adopté par le Conseil à sa 8e séance, le 6 juin 1994 | UN | الذي اعتمده المجلس في جلسته الثامنة المعقودة في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ |
adopté par le Conseil à sa 9e séance, le 27 juin 1994 | UN | الذي اعتمده المجلس في جلسته التاسعة المعقودة في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ |
Déclaration ministérielle adoptée par le Conseil lors de son débat de haut niveau de 2001 | UN | الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس في الجزء الرفيع المستوى من دورته لعام 2001 |
Déclaration ministérielle adoptée par le Conseil lors de son débat de haut niveau de 2001 | UN | الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس في الجزء الرفيع المستوى من دورته لعام 2001 |
Les documents finals relatifs aux programmes des pays ne devraient pas dépasser les 15 pages fixées par la décision 1995/8 que le Conseil a adoptée à sa première session ordinaire de 1995. | UN | أما فيما يتعلق بتحديد عدد صفحات الوثائق النهائية للبرامج القطرية ﺑ ٥١ صفحة فينبغي أن يظل كما هو وفقا للمقرر ٥٩٩١/٨، الذي اعتمده المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ٥٩٩١. |
Voir la résolution 2012/30 adoptée par le Conseil au titre des points 6 et 8 de l'ordre du jour. | UN | 80 - انظر القرار 2012/30 الذي اعتمده المجلس في إطار البندين 6 و 8 من جدول الأعمال. |
4. L'importance de cette question avait été soulignée dans les paragraphes 24 et 98 de l'Engagement de Carthagène, ainsi que dans la décision adoptée par le Conseil en 1992. | UN | ٤- وأضاف أن أهمية القضية مشهود بها في الفقرتين ٤٢ و٨٩ من التزام كرتاخينا وكذلك في المقرر الذي اعتمده المجلس في ٢٩٩١. |
10. Il a été noté que la déclaration du Président sur les attributions des titulaires de mandat adoptée par le Conseil le 18 juin 2008 faisait référence au respect du Code de conduite par les titulaires de mandat. | UN | 10- ولوحظ أن بيان الرئيس الذي اعتمده المجلس في 18 حزيران/يونيه 2008 بشأن فترة ولاية المكلفين بولايات أشار إلى امتثال المكلفين بولايات لمدونة السلوك. |
Nous tenons à renouveler nos félicitations à la Directrice par intérim ainsi qu'au personnel de l'Institut pour la compétence et le dévouement dont ils ont fait preuve en exécutant le programme de travail approuvé par le Conseil à sa quinzième session. | UN | ونود أن نعبر عن ثنائنا مرة أخرى على مديرة المعهد بالنيابة وموظفيه لما أبدوه من كفاءة وتفان في تنفيذ البرنامج الذي اعتمده المجلس في دورته الرابعة عشرة. |
L'ordre du jour provisoire a été agencé conformément aux décisions pertinentes du Conseil d'administration, en particulier au programme de travail pour 2003 que le Conseil a adopté à sa session de septembre 2002 (E/ICEF/2002/8, décision 2002/19). | UN | صُمم جدول الأعمال المؤقت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، وبخاصة برنامج العمل لعام 2003 الذي اعتمده المجلس في دورته المعقودة في أيلول/سبتمبر 2002 (E/ICEF/2002/8، المقرر 2002/19). |
Le Président du Conseil a dit que la session extraordinaire du Conseil avait lieu conformément aux décisions adoptées par le Groupe de travail à la reprise de sa trente-neuvième session et par le Conseil à sa dix-neuvième session extraordinaire concernant l'examen à mi-parcours (TD/B(S-XIX)/7). | UN | 2 - قال رئيس المجلس إن الدورة الاستثنائية للمجلس تنعقد طبقا للنتائج التي خلصت إليها الدورة التاسعة والثلاثون المستأنفة للفرقة العاملة، وعملا بالمقرر الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة فيما يتعلق باستعراض منتصف المدة (TD/B(S-XIX)/7). |