Déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères de | UN | اﻹعلان الذي اعتمده وزراء خارجية منظمة الوحدة الافريقية |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte de la Déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères des Etats membres du Groupe des 77 lors de leur dix-septième réunion annuelle, tenue le 5 octobre 1993 au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York. | UN | أتشرف بأن أحيل طيا الاعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ في اجتماعهم السنوي السابع عشر المعقود في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك. |
Prenant note de la déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 à leur vingt-troisième réunion annuelle, tenue à New York le 24 septembre 1999, | UN | " وإذ تحيط علما باﻹعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماعهم السنوي الثالث والعشرين الذي عقد في نيويورك في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، |
Prenant note de la déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 lors de leur vingt et unième réunion annuelle, tenue à New York le 26 septembre 1997 A/52/460, annexe. | UN | وإذ تحيط علما باﻹعلان الذي اعتمده وزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماعهم السنوي الحادي والعشرين المعقود في نيويورك في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧)١٣(، والبيان الصادر في |
Saluant la Déclaration sur la prévention des violences sexuelles dans les conflits, que les ministres des affaires étrangères du Groupe des Huit ont adoptée à Londres le 11 avril 2013 et les engagements qui y sont pris en la matière, | UN | وإذ ينوه بالإعلان المتعلق بمنع العنف الجنسي في حالات النزاع الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة البلدان الثمانية في لندن في 11 نيسان/أبريل 2013، وبما ورد فيه من التزامات في هذا الصدد، |
Dans cette perspective, nous nous engageons à appliquer la Déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 et de la Chine à la réunion ministérielle spéciale qui s'est tenue à Putrajaya (Malaisie) le 29 mai 2006. | UN | 4 - وفي هذا السياق، نلتزم بتنفيذ البيان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين في الاجتماع الوزاري الاستثنائي الذي عقد في بوتراجايا، ماليزيا، في 29 أيار/مايو 2006. |
Prenant note de la Déclaration ministérielle adoptée par les ministres des affaires étrangères des États membres du Groupe des 77 à leur vingt-septième réunion annuelle, qui s'est tenue à New York le 25 septembre 2003 dans laquelle ils ont de nouveau souligné l'importance et l'intérêt accrus de la coopération Sud-Sud, | UN | " وإذ تحيط علما بالإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 في اجتماعهم السنوي السابع والعشرين، المعقود في نيويورك يوم 25 أيلول/سبتمبر 2003، الذي أكد من جديد على تزايد أهمية ووجاهة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، |
Prenant note de la Déclaration ministérielle adoptée par les ministres des affaires étrangères des États membres du Groupe des 77 à leur vingt-sixième réunion annuelle qui s'est tenue à New York le 19 septembre 2002, dans laquelle ils ont souligné l'importance et l'intérêt accrus de la coopération Sud-Sud, | UN | " وإذ تحيط علما بالبيان الوزاري الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة الـ 77 في اجتماعهم السنوي السادس والعشرين، المعقود في نيويورك يوم 19 أيلول/سبتمبر 2002، الذي أكد من جديد على تزايد أهمية ملاءمة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، |
Prenant acte de la Déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères des États membres du Groupe des 77 et de la Chine à leur vingtième réunion annuelle qui s'est tenue à New York en septembre 1996 A/51/471, annexe. | UN | وإذ تحيط علما باﻹعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في اجتماعهم السنوي العشرين المعقود في نيويورك في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦)ب(، |
h) Lettre datée du 13 octobre 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la République-Unie de Tanzanie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères des États membres du Groupe des 77 lors de leur vingt et unième réunion annuelle, tenue à New York le 26 septembre 1997 (A/52/460); | UN | )ح( رسالة مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها اﻹعلان الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ الذي اعتمده وزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧، في اجتماعهم السنوي الحادي والعشرين المعقود في نيويورك في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )A/52/460(؛ |
Prenant note de la Déclaration ministérielle adoptée par les ministres des affaires étrangères des États membres du Groupe des 77 à leur vingt-septième réunion annuelle, qui s'est tenue à New York le 25 septembre 2003, dans laquelle ils ont de nouveau souligné l'importance de la coopération Sud- Sud et l'intérêt accru qu'elle présente, | UN | وإذ تحيط علماً بالإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة الـ 77 في اجتماعهم السنوي السابع والعشرين، الذي عُقد في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2003، والذي أكَّدوا فيه مرة أخرى على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب ومدى ملاءمته المتزايدة، |
k) Lettre datée du 30 septembre 1994, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de la Tunisie, transmettant le texte de la déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères de l'Organisation de l'unité africaine à New York, le 29 septembre 1994 (A/49/479); | UN | )ك( رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، موجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية تونس يحيل بها اﻹعلان الذي اعتمده وزراء خارجية منظمة الوحدة الافريقية في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ (A/49/479)؛ |
j) Lettre datée du 30 septembre 1994, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de la Tunisie, transmettant le texte de la déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères de l'Organisation de l'unité africaine le 29 septembre 1994 à New York (A/49/479); | UN | )ي( رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية تونس يحيل فيها اﻹعلان الذي اعتمده وزراء خارجية منظمة الوحدة الافريقية في نيويورك في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ (A/49/479)؛ |
Lettre datée du 23 septembre 2002, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Venezuela auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 lors de leur vingt-sixième Réunion annuelle, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 19 septembre 2002 (A/57/444) | UN | رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لفنزويلا لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة الـ 77، إبان اجتماعهم السنوي السادس والعشرين المعقود في مقر الأمم المتحدة في 19 أيلول سبتمبر 2002 (A/57/444) |
Lettre datée du 23 septembre 2002, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Venezuela auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères du Groupe des 77, lors de leur vingt-sixième réunion annuelle, qui s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 19 septembre 2002 (A/57/444) | UN | رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لفنزويلا لدى الأمم المتحدة يحيل فيها الإعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة الـ 77 في اجتماعهم السنوي السادس والعشرين المعقود في مقر الأمم المتحدة في 19 أيلول/سبتمبر 2002 (A/57/444) |
f) Lettre datée du 23 septembre 2002, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Venezuela auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères des États membres du Groupe des 77 à leur vingt-sixième réunion annuelle, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 19 septembre 2002 (A/57/444). | UN | (و) رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لفنزويلا لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الذي اعتمده وزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 في اجتماعهم السنوي السادس والعشرين المعقود بمقر الأمم المتحدة في 19 أيلول/سبتمبر 2002 (A/57/444). |
Prenant note de la Déclaration ministérielle adoptée par les ministres des affaires étrangères des États membres du Groupe des 77 à leur vingt-sixième réunion annuelle qui s'est tenue à New York le 19 septembre 2002, dans laquelle ils ont de nouveau souligné l'importance et l'intérêt accrus de la coopération Sud-Sud, | UN | وإذ تحيط علما بالبيان الوزاري الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة الـ 77 في اجتماعهم السنوي السادس والعشرين، المعقود في نيويورك يوم 19 أيلول/سبتمبر 2002()، الذي أكد من جديد على تزايد أهمية ملاءمة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، |
c) Lettre datée du 23 septembre 2002, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Venezuela auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères du Groupe des 77, lors de leur vingt-sixième réunion annuelle, qui s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York le 19 septembre 2002 (A/57/444); | UN | (ج) رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لفنـزويلا لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة الـ 77 في اجتماعهم السنوي السادس والعشرين المعقود بمقر الأمم المتحدة في 19 أيلول/سبتمبر 2002 ((A/57/444؛ |
f) Lettre datée du 23 septembre 2002, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Venezuela auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 à leur vingt-sixième session annuelle, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 19 septembre 2002 (A/57/444). | UN | (و) رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لفنزويلا لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة الـ 77 في اجتماعهم السنوي السادس والعشرين المعقود في مقر الأمم المتحدة يوم 19 أيلول/سبتمبر 2002 (A/57/444). |
Saluant la déclaration sur la prévention des violences sexuelles en période de conflit, que les ministres des affaires étrangères du Groupe des Huit ont adoptée à Londres le 11 avril 2013 et les engagements qui y sont pris en la matière, | UN | وإذ يشيد بالإعلان المتعلق بمنع العنف الجنسي في حالات النزاع الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة البلدان الثمانية في لندن في 11 نيسان/أبريل 2013، وبما ورد فيه من التزامات في هذا الصدد، |
Déclaration des Ministres des affaires étrangères des Etats | UN | الاعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ |
La démarche du Conseil de l'Europe s'inspire en partie du < < Livre blanc sur le dialogue interculturel > > adopté par les ministres des affaires étrangères de ses États membres en mai 2008. | UN | ويستند نهج مجلس أوروبا في جزء منه على " الكتاب الأبيض للحوار بين الثقافات " الذي اعتمده وزراء خارجية الدول الأعضاء فيه في أيار/مايو 2008. |